Пишущая машинка, читающая мысли… надоедливый младший брат, пропавший неизвестно куда, стоило только пожелать, чтобы он провалился… Домашние приборы, работающие от одной-единственной батарейки… Сверхъестественные способности, позволяющие всего этого добиться, приобрести очень просто: нужно лишь открыть дверь, в которую стучат томминокеры… Но цена, которую придется заплатить, — хуже смерти.
Несмотря на обложку и выходные данные "АСТ, 2000", файл содержит перевод не Т. Дадьяновой, Ф. Постовалова и М. Волковой, издававшийся под такой обложкой. Проверено по печатному экземпляру первого издания перевода (Кэдмэн, 1993), который совпадает с переводом в файле http://lib.rus.ec/b/325079/.
От печатного первоисточника файла с данным переводом сохранились лишь издательская серия "Стивен Кинг. Собрание сочинений" и год издания — 1997.
Впечатления о книге:
ekaborisovna про Кинг: Томминокеры [= Призраки] [The Tommyknockers ru] (Ужасы)
04 09
Немного затянуто.Хм..не то слово.Три дня не выходила из дома,но бросать так просто недочитанную книгу не в моих правилах.Кинг как всегда в своем стиле,кровь,бухло,блевота.Как писателем восторгаюсь,но эту книгу никогда не буду перечитывать(не из-за объема)просто нудно.
mysevra про Тумановский: Штык (Боевая фантастика)
31 05
Читаешь, читаешь… Какие-то армейские байки, генералы-полудурки… Цирк шапито. Не понравилось. Оценка: плохо
mysevra про Ривендж: Одиночка (Научная фантастика)
31 05
Не ожидала. История знакома с детства, а читаешь, тем не менее, с удовольствием. Только удивили подробные описания эпизодов галлюцинаций/воспоминаний, зато «почесать брюшко», напротив, позабавило - а я всё думала, что чувствует ……… Оценка: хорошо
decim про Шаумберг: Убийства по книге [Литрес] (Триллер, Детективы: прочее)
29 05
В стране розовых пони что ни маньяк, то знаток искусств. Увы, обычно это обиженные сильными, отыгрывающиеся на слабых, и всё, что могут пояснить - "а чо она, б*".
(Сир убил и прятал жертву как простой гопарь, ничего изысканного)
Перевод ……… Оценка: плохо