Советы по оформлению книг
Опубликовано ср, 23/02/2011 - 08:35 пользователем Алексей_Н
Forums: Советы касаются оформления книг вообще (не только электронных): Вот такие советы родились при работе над книгами библиотеки. Не претендую на категоричность. С удовольствием выслушаю любые мнения, суждения, дополнения по данному вопросу.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 2 дня
Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 3 дня laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 5 дней Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Саша из Киева RE:Избранное 1 неделя Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 1 неделя fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 2 недели Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 2 недели kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 2 недели sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 2 недели sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 1 месяц Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 1 месяц Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 1 месяц md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 1 месяц tvnic RE:"Коллектив авторов" 1 месяц SergL197 RE:Регистрация 1 месяц ejik.v RE:Viva Stiver! 1 месяц Впечатления о книгах
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12 Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Мюссе: Гамиани, или Две ночи сладострастия [Gamiani ru] (Классическая проза, Эротика)
04 12 Понятно почему это явилось таким скандальным романом в своё время - 1833 год, однако! Довольно лихая эротика: необузданные бурлящие страсти, оральный секс, групповой секс, зоофилия (пёс вместо мужчины, ...бррр!) ……… Оценка: неплохо
Barbud про Птица: Аксум (Альтернативная история, Исторические приключения)
04 12 Точно другой мир, не нашенский - оказывается, слова "Кассиопея" и "птеродактиль" в нем имеют не греческое, как у нас, а латинское происхождение))
decim про Мадер: Отто Скорцени - диверсант №1. Взлет и падение гитлеровского спецназа (История, Биографии и Мемуары, Публицистика, Спецслужбы)
04 12 Взята хорошая старая книга Юлиуса Мадера "По следам человека со шрамом", скомпилирована с материалами других авторов - не указывая, кто какую часть написал. Начало - из книги В.Г.Чернявского "Операции советской разведки. Вымыслы ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12 Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко. Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен. (Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.) Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
Skyns71 про Васюков: Дембель неизбежен! Армейские были. О службе с юмором и без прикрас (Современная проза, Юмористическая проза)
03 12 Прекрасный образец суконной армейской "публицистики"... Словно списано с газеты "Правда" тех времен. При чем здесь юмор? Оценка: нечитаемо
скунс про Дроздов: Зубных дел мастер (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
03 12 Нормально читается,продолжение прочту Оценка: хорошо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12 Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Isais про Крылова: Сказки Деда Мороза (Сказка, Самиздат, сетевая литература)
01 12 На Либрусеке нет тэга "Творчество умственно отсталых графоманов"? Только "Творчество душевнобольных"? Ради такого вот стоило бы завести... Оценка: нечитаемо
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12 Из интервью с Беллой Ахмадулиной: «— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12 У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.
андрей169 про Шалашов: Господин следователь 1 [СИ] (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Забавная книга. Мне лично зашло хорошо. С продолжением обязательно ознакомлюсь. Оценка: хорошо |
Отв: Советы по оформлению книг
Название книги в title body может отличаться от названия в description. Например, в description может стоять "Робинзон Крузо", а в заголовке - "Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка" (или как-то так). Так что оба нужны, по-моему.
Кстати, а что, собственно, моряк делал в Йорке, он же не на море стоит? Пойду поразбираюсь...
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Впрочем, Вы как раз это и обнаружили(в смысле, как оно выглядит в разных читалках). Это я просто некропостингом занялся :P
Отв: Советы по оформлению книг
Поэтому и ссылки мёртвые пОстишь?? ;)
Отв: Советы по оформлению книг
Логично, что ж: берешь бумажную книгу в руки, а там зачем-то название книги и автор и на обложке указаны, и на титуле, и выходных данных, и в колонтитулы собаки запихнуть их стараются...
Так прям масло и течет отовсюду.)
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Угу. Значит титульные листы надо у всех вырезать. Или обложки поотрывать нах. Чтоб названия не дублировались.
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
По-моему есть смысл прислушаться еще к этому совету Кондратовича.
Отв: Советы по оформлению книг
Вроде скрипт "генеральная уборка" это дело исправляет.
Хотя, в новой версии скрипта почему-то эта фишка убрана.
Отв: Советы по оформлению книг
Где-то Jürgen писал по этому поводу, что раз по правилам грамматики в разных случаях следует ставить номер сноски по разному, a формализовать это затруднительно, то он оставил это на усмотрение верстальщиков.
Отв: Советы по оформлению книг
Вот версия старого скрипта. У меня стоят оба
http://www.multiupload.com/8CGP7ONNWT
Отв: Советы по оформлению книг
По моей просьбе Юргеннт сделал дополнительный скрипт для этого - унификация сносок.
Отв: Советы по оформлению книг
А вот что сказано в Правилах русской орфографии и пунктуации:
Отв: Советы по оформлению книг
Я все равно буду делать так, как предлагает Кондратович. Это действительно эстетичнее и удобнее при чтении. Думаю, что надо учитывать специфику создания электронных книг.
Отв: Советы по оформлению книг
Пока не пришлось проставлять трёхзначные номера сносок, я тоже прислушивалась. Но если посмотреть на
... окончательно [242]:
и сравнить с
... окончательно: [242]
то сомнения, на мой взгляд сразу исчезают.
А число может быть и четырёхзначным. ;)
Отв: Советы по оформлению книг
Upd: согласен с "Правилами русской орфографии и пунктуации".
Отв: Советы по оформлению книг
type="note"
.Отв: Советы по оформлению книг
Если читать на КПК с настройкой в Алридере, когда размер чисел сноски равен размеру основного текста и сноска не "поднята", то без скобок очень неудобно. А в остальных вариантах от них вроде как нет особой беды.
Хотя, чисто гипотетически, простановку скобок тоже можно возложить на читалку. Но пока нет такого.
Отв: Советы по оформлению книг
Если номер короткий, да еще без скобочек, типа 1 то в него на КПК неудобно тыцкать стилусом, не говоря уж о ногте, как я обычно делаю. А со скобочками [1] вполне нормально.
Можно возразить, конечно, что для перехода на ссылки есть еще кнопки навигации. Это да. Но ногтем быстрее.
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Ну так это задача программы-конвертора. Кроме того, в библиотеке FictionBook.lib до её литресизации я скачивал как-то текстовые файлы (до знакомства с FB2). Там в квадратных скобках был сам текст сноски, а не номер.
Отв: Советы по оформлению книг
Полностью согласен с тем, что без титла книга смотрится какой-то ущербной. Единственное, что не нравится, когда подряд идут два титла Титл книги+титл Часть.
Последнее время вставляю в этот промежуток маленькую эмблему серии ( благо сейчас 90% книг в какой-нибудь издательской серии выходят)))
Примерно так: http://lib.rus.ec/b/267180/read , http://lib.rus.ec/b/267152/read http://lib.rus.ec/b/267202/read
Тем более эти рисунки. как правило присутствуют в бумажных книгах а если вставлять их в промежуток ЧАСТЬ - ГЛАВА , то достаточно одного рисунка для всех таких мест (напр. http://lib.rus.ec/b/267202/read#t9 )
Отв: Советы по оформлению книг
Только заглавие книги нужно ставить сразу после тега body, ты же заключаешь весь текст книги в секцию, а это совершенно лишнее.
Отв: Советы по оформлению книг
Не считаю так
И второе - попробуй без этой секции сделать вот так:
< body>
< section>
< title>
< p>Этьен Кассе
< p>Исповедь меча, или Путь самурая
< /title>
< image l:href="#1_jpg"/>
< section>
< title>
< p>Японское, но почти не-самурайское предисловие
Отв: Советы по оформлению книг
Совет правильный. Первый заголовок лучше ставить сразу после body.
Отв: Советы по оформлению книг
Алексей. при всём уважении, - Чем лучше?
(только не нужно про эстетику - она у всех разная)))
Отв: Советы по оформлению книг
Кoндратович не авторитет? :)
Я всегда ругаюсь на такие файлы, когда читаю на ридере. Дело в том, что ридер показывает в колонтитуле кроме названия и автора еще и заголовок секции первого уровня. В правильно сделанном файле это название главы, или части, или раздела. В файле вроде твоих - опять название книги.
Отв: Советы по оформлению книг
Юзич давно отстал от формата, к сожалению. Забросил, так-скать это дело... (посмотрел недавно и многое улыбнуло - давно писалось, да)
(философски - у всех ридеров свои тараканы - тот главы не кажет, тот прозрачность, тот секции с новой страницы.. Ошибка ридера.. У меня так не показывает. и считаю, что слова - "в правильно сделанном" мягко сказать - неверны
Отв: Советы по оформлению книг
Ридер должен разбираться в личных предпочтениях верстальщиков? :)) A первый уровень - это всегда первый уровень.
Отв: Советы по оформлению книг
Просто вслух. В-)
Я тоже открываю первую секцию после титла и эпиграфа. :-Р Содержание в таком виде смотрится намного лучше. ;)
Подумай, посмотри... А вдруг мы тебя всё же переубедим?
Отв: Советы по оформлению книг
Голмочка, да я её не принципиально делаю. привык просто, да и Док2ФБ как правило её уже ставит. , плюс, то что я выше писал. Убираю иногда, но чаще конечно оставляю
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Биггинс да, а Алан не очень-то.
Кстати, Тигра ( и все остальные, кто занимается графикой для книг) забегай сюда http://grafik.offtopic.su/ - места много и под твои проги и под картинки хватит с избытком ))
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Да я-то в основном на нём и читаю, но куча народу так не думает)))
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Ну во первых - не пользуюсь древовидным списком - поэтому ваши цепочки не наблюдаю и соответственно то что-то где-то у вас порвалось - не вижу.
Во вторых -
Самому-то не смешно?
Зато какой год!" FBE от 2.0 до 2.6 прыгнул. куча новых скриптов. А требования к картинкам 200*300 отстали даже не на год. Патриарх он. как и Грибов и я снимаю пред ними шляпу. Но не дело заглядовть аксакалам в рот. что блестяще доказывают SeNS и Sclex
И в-третьих - Есть жёсткие требования формата. а есть те, которые оставляются на усмотрение верстальщика. напр - если кто-то сделает подпись картинке субтайтл+цитата+верх.индекс - я не назову это ни ошибкой. ни выпендрёжем и не начну жаловаться на то, что в моей читалке нихрена не видно. Имеет право человек, если считает нужным. А вот если он не сошьёт абзацы или не оптимизирует картинки - вот на такое я могу и буду ругаться. Остальное всё моджно решить в диалоге, а не получится решить - и не страшно. Бо мелочи это. :-))
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Имеете конечно. Но только файлы сделанные лично Вами. Делаете и заливаете, на суд, так сказать. :) Чужие файлы можете причесывть, как угодно, у себя. :) Сюда их заливать не надо.
Отв: Советы по оформлению книг
так. а как мы делаем подписи к картинкам? ....
Отв: Советы по оформлению книг
Если это Вы меня спрашиваете, то я - цитатой.
Отв: Советы по оформлению книг
я всех спрашиваю. Потому как я как раз та особь, что оформляет подписи наклонным суп-ом... :) резко задумалась, вдруг неправильно :)
Отв: Советы по оформлению книг
Нормально. Я делаю примерно так же.
Отв: Советы по оформлению книг
Я делаю большей частью strong'ом. Если в книге и без того его много, делаю emphasis'ом. Крайне редко - subtitl'ом.
Зависит от форматирования в книге, количества фотографий и места их расположения (все вместе в отдельной секции, например).
Отв: Советы по оформлению книг
Я раньше делал subtitle, потом бросил, когда увидел, что такая подпись, расположенная под картинкой, в CoolReader3 оказывается оторванной на следующую страницу, т.е. располагается уже над следующей картинкой, что не есть хорошо.
К тому же некоторые cкрипты FBE имеют свойство убирать пустые строки до или после subtitle, а для подписей это совсем нежелательно.
Сейчас делаю strong+sup или emphasis+sup.
Отв: Советы по оформлению книг
В FBE есть такие скрипты: "Заголовок картинки в подписи".
Не могу понять, как они работают?
Отв: Советы по оформлению книг
Картинки могут быть заданы с атрибутом title:
<image l:href="#i_006.jpg" title="Абракадабра"/>
Для чего служит — не знаю. Этот заголовок отражается только в окошечке "Подпись к картинке".
Вот скрипты и делают из его содержимого обычную подпись.
Отв: Советы по оформлению книг
Страницы