Советы по оформлению книг
Опубликовано ср, 23/02/2011 - 08:35 пользователем Алексей_Н
Forums: Советы касаются оформления книг вообще (не только электронных): Вот такие советы родились при работе над книгами библиотеки. Не претендую на категоричность. С удовольствием выслушаю любые мнения, суждения, дополнения по данному вопросу.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня
kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 4 дня Isais RE:Не тот автор 5 дней xieergai60 RE:Продление подписки 1 неделя TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 1 неделя Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 1 неделя laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 недели Саша из Киева RE:Избранное 2 недели Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 2 недели fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 3 недели Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 3 недели blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 3 недели sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 3 недели sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 1 месяц Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 1 месяц Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 1 месяц md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 1 месяц Впечатления о книгах
alexgor1 про Дойль: Затерянный мир (Научная фантастика, Приключения: прочее)
11 12 Огромная благодарность выложившим данную редакцию увлекательного произведения, я сам познакомился с Артуром Конан Дойлом именно по этой книге "Затерянный мир" в мягкой обложке 56 года издательства "Географгиз" в переводе Натальи ……… Оценка: отлично!
udrees про Бубновский: Мифы о здоровье. Откуда берутся болезни (Здоровье, Альтернативная медицина)
09 12 Когда я начал читать книгу, то был немного разочарован тем, что она написана при поддержке и содействии канала «Военная тайна» и Игоря Прокопенко. Уже одно это говорит о «качестве» материала. Не знаю, уж знал Бубновский о ……… Оценка: плохо
udrees про Бубновский: Здоровье позвоночника. Упражнения от болей в шее и спине при остеохондрозе и межпозвоночных грыжах. Золотая книга [litres] (Медицина, Здоровье)
09 12 Хорошая очередная книга от Бубновского. Узнал кое-что новое, даже в дополнение после прочитанных его других книг. Например, про грыжу много написано. Есть иллюстрации и описания упражнений. Будет полезно прочитать всем, кто страдает от болей в спине. Оценка: хорошо
udrees про Бубновский: Заговор фармацевтов (Альтернативные науки и научные теории)
09 12 Книга, сочетания которой я не понимаю. С одной стороны Бубновский, серьезный доктор, лечащий болезни спины у людей, методику и советы которого лично я тоже использую, и которая помогла мне избавиться от сильных болей в шее. ……… Оценка: плохо
udrees про Бубновский: Колени и стопы без боли. Как сохранить и восстановить подвижность суставов в домашних условиях [litres] (Здоровье)
09 12 Все правильно описано, подробно, с изложением анатомии простым языком, примерами из жизни. Приведены упражнения с иллюстрациями. Их правда не так много, как обычно в других его книгах по кинезитерапии. Прочитать будет полезно, ……… Оценка: отлично!
Maxxim про Терентьев: Точка невозврата (Боевик)
08 12 началось живенько и идея ничего, но потом.... вдаваться смысла нет ,в общем - автор дурак.
Sello про Розенблат: Рассказы [СИ] (Проза, Эссе, очерк, этюд, набросок)
08 12 Я не знаю, где живет сейчас этот товарищ, но, по указанной дате под рассказиками, в 2016г. он пребывал в Израиле. Вот проблема. "Писатель" выставляет перед некоторыми текстами эпиграфы из Набокова, а собственно само написанное ……… Оценка: нечитаемо
Dongel про Шалашов: Господин следователь 1 [СИ] (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 12 Дочитал четвертую книгу цикла. Мне очень понравилось! Во-первых, автор проделал колоссальную работу, собирая исторические и архивные материалы. Во-вторых, все повествование очень увлекательно, почти нигде нет "провисающих" ……… Оценка: отлично!
Саша из Киева про Шатирян: Музыкантская команда (Детская проза)
07 12 Кто-нибудь сможет преобразовать эту книгу из djvu в fb2?
Олег Макаров. про Мусаниф: Во имя рейтинга (Юмористическая фантастика)
07 12 Великолепная книга. Как, в общем-то и все остальные у Мусанифа. Что касается мнения уважаемой Vetrenitsa «я категорически не согласна с тем, что, что по телевизору покажут, в то люди и поверят» — думаю, последние три ……… Оценка: отлично!
Isais про Велипольский: Три «Остапа» [СИ] (Научная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
06 12 Это, надо заметить, очень редкая птица — научная фантастика, которую следовало бы написать и издать в 1924-м. Или, по крайней мере, в 1956-м. А она каким-то странным образом залетела в 2016-й... Выходит, и среди рассказов бывают «попаданцы».
Mila_48 про Сорока: Чорна Рада, 1663 [uk] (История)
06 12 С благодарностью верстальщику за возможность прочитать эту книгу. Удачи! Оценка: отлично! |
Отв: Советы по оформлению книг
Я имел в виду место между подписью и последующим текстом. Вот его убирание и нежелательно.
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Я уже думал над этим. Примерно так: inline-картинка и подпись как одна цитата. Картинка как текст цитаты, а подпись — автор цитаты.
Но только есть нюанс. Даже два.
• Если стиль <text-author> в читалке задан с выравниванием влево, то получается довольно симпатично. Но у меня-то <text-author> везде задан прижатым к правому краю, и такая подпись выглядит чуток странновато.
• Ну и второе. Те же скрипты из группы "Подзаголовки, пустые строки" пустые строки вокруг цитат убирают так же лихо, как и вокруг заголовков/подзаголовков.
Отв: Советы по оформлению книг
ИМХО, надо смотреть по конкретной книге - количество, качество и расположение рисунков. Я, в зависимости от этого, использую разные сочетания. Раньше использовала болд+курсив+надстрочник+цитата, потом Изарайя пожаловалась, что на ее ридере такие надписи очень мелкие, и тогда надстрочник я перестала использовать. Почти перестала - иногда все равно использую, если файл явно не стоит смотреть на мелких ридерах из-за больших и многочисленных цветных иллюстраций. Или иногда надпись делаю всю заглавными буквами, тогда тоже над/подстрочный шрифт использую.
Это я столько всего написала к тому, что каждый раз каждый файл надо бы смотреть в разных читалках - как оно выглядит, тогда и решать как подписи делать.
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Тигра, у тебя где то была идея как оформлять пьесы. Не подкинешь снова? А то я сейчас выловила Теннесси Уильямса в доковских файлах - вот думаю, потренироваться что ли, на кошках.... А то я тогда почитала, покивала, а сохранить естессссно не сохранила...
Отв: Советы по оформлению книг
Если угодно, я еще пьесок разных в том же формате приволоку :))
Отв: Советы по оформлению книг
А я думала, мой пост погиб во цвете либрусека :)))))
Тигринский пост уже нашла, как очевидно - буду практиковаться :)) Если "хорошо пойдет" - можно и еще.... Все равно мои оружейные книжки не идут, на фотошоп уже смотреть не могу...
Отв: Советы по оформлению книг
Я иногда всё-таки ставлю заголовок (но не автора) внутрь section.
Например рассказ или повесть без внутреннего деления. Т.е. если в fb2 нет ни одного title внутри основной section, то в читалке HaaliReader вообще нельзя будет посмотреть description, так как вход туда происходит через оглавление, а его нет.
Да и в Либрусеке полная пустота на месте оглавление выглядит подозрительной.
Отв: Советы по оформлению книг
Рисунок можно поставить в секцию:
< body>
< title>
< p>Этьен Кассе
< p>Исповедь меча, или Путь самурая
< /title>
< section>
< empty-line/>
< image l:href="#1_jpg"/>
< empty-line/>
< /section>
< section>
< title>
< p>Японское, но почти не-самурайское предисловие
Отв: Советы по оформлению книг
dlt
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Это практически одно и то же с моим вариантом. Только на читалках этот маленький рисунок уйдёт на новыю страницу.
В общем-то это дело (секция после боди) такое... безобидное... ничему не мешающее. Это как сноски - кому-то нужно в скобках, кому-то без оных. НО! ОШИБКОЙ это не является.
Покаюсь ещё. - иногда ставлю в боди вот так: - < body name="Содержание">
Ну нравится мне. когда в ФБЕ вижу не слово BODY, а:
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Сорри, зря я завёлся... Просто настроение неважное. Сорри.
(не удержавшись. из-за угла)
Да. должен быть полностью настраеваемым. и не как производитьель захочет, а так ка юзер. Хочет юзер таблицы картинками смотреть - смотри, хочет - в эл. виде? - пожалуйста. Я последние книги давно делаю только с эл. таблицами, а не фото. . ( Логика проста - имей несколько читалок на компе. ) Хочет коллитулы видеть - смотри.не хочет - и не надо. Хочет ссылки со скобочками - да пожалуйста хочет без - ради бога. итд итд итд итд ( и убежал подальше)
Отв: Советы по оформлению книг
Во! Золотые слова. А самое главное, что иногда забывается, формат fb2 ИЗНАЧАЛЬНО ПРЕДНАЗНАЧЕН под индивидуального читателя (т.е принцип "позволять максимум", а не "принуждать только так"), а не под некоего "среднего" или, тем более, смого верстальщика :) .
Отв: Советы по оформлению книг
Что же касается приведённого вами примера, я бы разместил картинку в отдельной секции, где, кроме неё, ничего не будет. Или вообще — в первой главе, перед текстом.
Отв: Советы по оформлению книг
Опять перетирают одно и то же. В стопятнадцатый раз.
Отв: Советы по оформлению книг
Чего-то сегодня туплю...
Вот есть сборник стихов. Большинство без названий. Перед стихом стоят звездочки. И как надо сделать?
Бред. А в оглавлении такого сборника будет ************
Вроде как излишнее дублирование одного и тогоже. Хотя оглавление получается правильное.
Оглавление тоже красивое, но, по-моему, некорректно.
Может чего пропустил или недодумал?
Отв: Советы по оформлению книг
Мне второй вариант больше нравится. Но с многоточием в заголовке.
<poem>
<title>
<p>«Первая строчка стихотворения...»</p>
</title>
<stanza>
<v>Первая строчка стихотворения</v>
</stanza>
</poem>
А можно и первый модифицировать, только звездочки сделать подзаголовком. Тогда они в оглавление не попадут:
<poem>
<subtitle>* * *</subtitle>
<stanza>
<v>Первая строчка стихотворения</v>
</stanza>
</poem>
Отв: Советы по оформлению книг
А почему не так:
<subtitle>Первая строчка стихотворения...</subtitle>
<poem>
<stanza>
<v>Стихотворение</v>
</stanza>
</poem>
Отв: Советы по оформлению книг
Кавычки нужны, чтобы отличать цитату от просто названия.
Отв: Советы по оформлению книг
Ну, во-первых, у книги не будет оглавления. Сборники стихов обычно имеют оглавление из первых строк. Во-вторых, после субтайтла обычно конвертеры ставят пустую строку и перед поэмой пустую строку. Будет у вас 2 пустых строчки в читалке. После звездочек, перед стихом. Некрасиво.
Отв: Советы по оформлению книг
А не подскажите еще, как правильно под стихом дату и место написания подписать? Я пришел к такому варианту:
</stanza>
<text-author>1922</text-author>
<text-author>Берлин</text-author>
</poem>
</poem>
Т.к. по написанию приятно отличается от стиха, нет пропусков между стихом и датой. Сюда же и автора можно прописать, если встретится.
Или лучше все-таки так:
</stanza>
<text-author>Берлин</text-author>
<date>1922 </date>
</poem>
Отв: Советы по оформлению книг
Первый вариант (text-author) лучше.
Отв: Советы по оформлению книг
Теоретически правильно писать по второму варианту, т.е. <date>, но есть нюансы.
Во-первых, не все читалки хорошо отображают этот элемент, во-вторых, с редакторами/конвертерами не слава богу:
— Последние версии FB Editor'a тут же заменяют <date> на <text-author>, а ранние на <p>, что вело к нарушению валидности.
— FB Designer превращает во что-то невнятное.
— FB2Any:
• Если дата задана полностью, например, <date value="1907-06-09">9 июня 1907</date>, то берется "1907-06-09".
• Если коротко, например, <date>9 июня 1907</date>, то "9 июня 1907".
Так что, лучше <text-author> всё-таки.
Отв: Советы по оформлению книг
Именно - первая строка стихотворения, в кавычках и с многоточием в конце (или ?.. или !..)
Таким образом формируется правильное содержание, аналогичное содержанию бумажной книги.
Отв: Советы по оформлению книг
Ага, спасибо, я так и делал (вариант 2), просто хотелось уточнить.
Отв: Советы по оформлению книг
Не совет, но пожелание.
Все чаще и чаще выкладываются книги, в которых обложка занимает несуразно большой объем. Среднестатистическая jpg картинка-обложка 350х550 пикселей элементарно сжимается до объема 40-50 кб без малейшей визуальной потери качества изображения. А, например, в книгах http://lib.rus.ec/b/271298 и http://lib.rus.ec/b/271300 обложка размером всего 200х314 тянет аж на 137 кб! Полный абсурд, ее до 25 кб сжать можно запросто, и фиг на глаз увидишь разницу. И таких примеров становится все больше.
Я конечно понимаю, что при нынешних размерах винтов и быстродействии компов какие-то там 100-200 лишних кб вроде бы ничего не решают. Но книг-то много! Плюс электронные читалки пока не могут похвастаться большим объемом ОЗУ и быстродействием, заметно тормозят при открытии книг с такими обложками. Плюс в каталогизаторах, которые сохраняют дескрипшион и обложку в собственной базе, из-за неоправдано раздутого объема обложек база разрастается, как на дрожжах.
В общем хотелось бы, чтобы при создании книг на это тоже обращали внимание
Отв: Советы по оформлению книг
При использовании заголовков стихотворений нужно иметь в виду, что в оглавлении в разных читалках они отображаются по разному.
Когда-то я делал книгу "Русские песни и романсы". Размечал ее так: авторы в заголовках section, заглавия песен и романсов в заголовках poem.
Рассчитывал увидеть оглавление примерно в таком виде:
• Автор 1
• Песня 1
• Песня 1
• Автор 2
• Песня 3
Оказалось, всё не так просто. Вот как это выглядит:
HaaliReader — единственная читалка, которая так и показывает.
AlReader и CoolReader2 выводят сплошной список без иерархии, т.е. заголовки песен на одном уровне с заголовками разделов.
FBReader и CoolReader3 вообще игнорируют заголовки песен, отображают только авторов.
Да и в библиотеке оглавление Русские песни и романсы как-то не очень.
Хотел даже переформатировать с вытаскивание заголовков из poem. Но стало жалко проделанной работы. Оставил так.
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
У тебя, кажется, есть контакты с CoolReader'щиками. Может спросишь?
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
В последней версии CoolReader 3.00.43 этого года с http://coolreader.org/ есть много улучшений, но эта функция не изменилась, к сожалению.
Отв: Советы по оформлению книг
Согласен, что при размере 200*300 обложка никак не может весить более 40-50 кб. Но обложки с 350*550 я стараюсь держать в пределах 60-90 кб, в зависимости от кол-ва всяких мелких деталей. Поддерживаю - обложки более 100кб сжимать нужно обязательно ))
Отв: Советы по оформлению книг
Мне как-то попалась книга, в которой была забабахана обложка JPG в 2 Мб, при этой сам текст был всего 600 Кб.
Отв: Советы по оформлению книг
Чуть расшырю порог - масимум для обложки вес - 150 кб. :)
Отв: Советы по оформлению книг
Вот только попробуй пожать мою обложку, даже если она больше 100 кб - укушу. Если преобладает красный цвет (довольно часто бывает на обложках), то чтобы на рисунке не было грязных разводов в этом самом красном цвете, требуется чёрт знает сколько дополнительного веса, иногда и 150 кб в обложку вбухивается. Правда очень редко. Чаще всего средняя обложка 350-400X550-600 весит примерно 50-70 кб.
Отв: Советы по оформлению книг
Дайте, пожалуйста, ссылочку на Вашу книгу с такой обложкой, где преобладает красный цвет и которую меньше чем до 150 кб сжать невозможно. Посмотрим
Отв: Советы по оформлению книг
(смущается) Ой, а я и не помню такого, но у меня и вообще часто тяжелые иллюстрации в файлах, можно вот тут наковырять http://lib.rus.ec/s/16437 или тут http://lib.rus.ec/b/161731 или еще много где. Но я, разумеется, не помню что, где и сколько весило, где уж там! Просто я убедилась, что красный цвет в jpg очень прожорлив в смысле веса, такшта... чисто теоретически ежели - то все может быть, да.
Отв: Советы по оформлению книг
Ну я ж не варвар первобытный, чтобы предлагать в детских книгах или в энциклопедиях, где обложка или иллюстрации чуть ли не самое главное, их жать до минимума :) Эти конечно, к этим Вашим книгам никаких вопросов нет, тут все замечательно.
Я имел ввиду самый обычный худлит с самыми посредственными по информативности обложками, коих в библиотеке большинство
Отв: Советы по оформлению книг
Я так рисковать и не собирался ))
Ясли честно, я редко обращаю внимание на вес обложки в чужих файлах. Если только на мониторе начинает меееедлееено прорисовываться - вот тогда смотрю свойства.
Отв: Советы по оформлению книг
Да я понимаю, зачем тебе чужие, когда у тебя своих полно. :) Ты совершенно прав, не надо делать в файлах слишком тяжёлые рисунки - чем легче, тем лучше. Но, согласись, иногда просто невозможно удержаться. ))
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
В таверну, чёли? Так я болела болезнь в больнице - а там вай-фай дурацкий, сильно по кабакам не погуляешь. С пятницы добаливаю болезнь ету дома, но тихо ненавижу весь мир, поэтому не до таверны, только сканирую потихоньку всякую шнягу и стараюсь ни во что не встревать. )))
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
я cite+strong+sup(sup не всегда. если только из нескольких предложений заголовок . Тогда первую часть просто cite+strong, а вторую (допустим - из старинной книге 111 года , собрания АА) - верхним индексом
Страницы