Вы здесьОчередной кавайный бложик Руского Переводчика
Опубликовано пт, 27/05/2011 - 16:42 пользователем Старый опер
Сподвигло неизбывное горе. Что-то с Флибустой случилось вот. Поэтому поваляю дурака здесь пока что. У кого есть свежие мысли про Ливию, милицию, полицию, необходимость соблюдения моих авторских прав, спорт, трезвый образ жизни, цикл "Саксонские хроники" Бернарда Корнуэлла, музыку 80-х годов, Сталин был прав - вам сюда.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
konst1 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 час
sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 день sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 день monochka RE:<НРЗБ> 5 дней sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 неделя sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 1 неделя sem14 RE:«Юмористическая серия» 1 неделя larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 2 недели nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 1 месяц Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 месяц sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Впечатления о книгах
RedRoses3 про Михалёва: Безупречные создания [litres] (Исторический детектив, Исторические любовные романы)
26 12 Очень неплохо. хорошо закрученная интрига и соввершенно неожиданный финал. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Василий Анатольевич Криптонов
26 12 Открытие для меня вчера этот автор Начал читать "Заметки на полях" — прямо восторг от стиля. Последние годы так было только с Капбой и Мусанифом. В общем, если вам важно не только "о чём" написано, но и "как" — рекомендую
vladimir1098 про Кинг: Не дрогни (Триллер)
25 12 Очень много ошибок, сложно читать, я решил подождать официальный перевод, тем не менее спасибо переводчикам за работу
alexk про Павлов: Древесный маг Орловского княжества 10 (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 12 Непонятно мне ни фига: стандартный скрипт FBE не превращает "кто-то" в "кто — то". Это руками тупо все дефисы на тире с пробелами меняются, или автор файла так над скриптом поизгалялся?
Никос Костакис про Панфилов: Улан. Экстремал из будущего (Альтернативная история, Попаданцы)
24 12 ."Одел подштанники" _______________________ На кого?
Олег Макаров. про Карелин: Одиссей Фокс [СИ] (Детективная фантастика, Космическая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
24 12 За одно только "пребудет" без "и" в аннотации стоит попробовать почитать
Perca про Первухин: Товарищ маг (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 12 Не самый плохой писатель, но и он скатился в победобесие. Осталось только ждать веселые приключения мага на СВО.
tvv про Далин: Фарфор Ее Величества (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Номера 4-6 в серии - это подсерия Костер и Саламандра.
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично! |
Комментарии
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
AnnaVin пишет:
это что..голодный блеск в глазах..?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
размечтался! *показала язык*
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
AnnaVin пишет:
(внимательно осмотрев)..ну..диагноз будет такой..повышение язвительности и кислотности организма..вызванное регулярным недоеданием..
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
значит, меня не съедят! *успокоенно*
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
AnnaVin пишет:
ну..если не поплывешь Гаваи открывать..
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
"нас и здесь неплохо кормят" (с) *и посмотрела оценивающе*
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
AnnaVin пишет:
так..вот тебе задание на завтра..напишешь 100 раз - еда - это бармены..бармены - это еда..водителей верблюдов есть нельзя..
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
авотфиг! у меня завтра выходной- готовлюсь заповеди на горе Синай получать!
так что, извини... *мило улыбнулась*
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Ещё заповеди?! Совсем они там озверели..
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*успокаивая* каждый год одни и те же - мы тут бдим! *и пытаемся вычеркнуть что-нибудь, но пока не удалось* :)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
AnnaVin пишет:
новая редакция..? больше чем на три не соглашайся..
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*с интересом* а перечисли! :)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
AnnaVin пишет:
ты еще потребуй чтобы я их выполнял..помнишь ведь старый анекдот про единственную заповедь..
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
фигасе ты придумал заповеди! *присвистнула*
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
AnnaVin пишет:
не свисти..иначе завтра такие получишь..
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*хмыкнув* все получим. и ты в стороне не останешься! :)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
AnnaVin пишет:
интересно..успею до завтра перейти в буддизм...
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
онит не едят говядину... *так, напомнила*
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
AnnaVin пишет:
а я на время обеда и ужина буду отрекаться от буддизма..все равно во время обеда заповеди нарушать не получается..
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*подумав* да ты просто святой!
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
AnnaVin пишет:
это какие поблажки дает..? от пары заповедей избавляет..?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
нет. но я не буду тебе тыкать в нос твоего правнука столько раз, сколько хочется. *великодушно*
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*слегка ошеломленно* а откуда такой
выверт сознаниявывод?.. :)дорогая у нас баранина. и ее не удешевляет тот факт, что мне она пахнет. :)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
AnnaVin пишет:
ага..это значит только ты не разбираешься в правильном питании.. страна не безнадежна..
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*подавилась
апельсинчикомперсиком*Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
AnnaVin пишет:
вот..я же говорил - не ешь на ночь..
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Лучше рыбы нету ничего.. недавно попробовала форель, запечённую в виноградных листьях.. вот. *пошла в холодильник*
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
"Люто, бешено плюсую"(с)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Рыба - это хорошо. Народ любит рыбу без костей. Осетриную.
Но молодая корова лучше.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Старый опер пишет:
Кстати, котлетки из минтая, приготовленные умелыми ручками, с душой и огоньком, вкусны необычайно.
В Краснодаре, што ле, в маленьком рыбном рест., подавали "шашлык из сомика"(с). Потрясающе. Просто потрясающе.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
я тут на трекер смотрела, смотрела, но, видимо, все так заработались, что не до поэтов :(
с государственным отныне праздником всех :)
;)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Кстати, кто свинину долго не ел, обязательно почувствует свинячий запах и привкус..
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Это если свинина правильная, ну, типо, "от частника", а с крупных свиноферм- ваще вкус отсутствует. Какой-либо.
*гордо* Уже месяца 3 свинину не жру и относительно прекрасно себя чуйствую.
ЗЫ А вот баранина не пахнет, а откровенно воняет, пардон. Да, вдобавок, этот мерсский, ваще малнеиносно застывающий, жыр. Не Руская это еда.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Вообще-то, спорить с ахметом о вкусе баранины это все равно, что спорить с неграми о вкусе бананов - я лично бананов с ветки все равно не пробовал. Но зато хорошо понимаю, чем отличается созревший на ветке помидор от того, что продается в супермаркете.
Ну и молодого барашка, свежезарезанного, разделанного и зажаренного на углях аутентичными казахами (несколько испорченными аспирантщиной) пробовать доводилось. И оно, конечно, к баранине из нашего российского магазина имеет примерно такое же отношение, как муляж персика из хозтоваров к оригинальному фрукту.
Однако, поскольку баранины нужного качества здесь, посреди России, не достать (без эктраординарных усилий), то приходится признать: баранина - отстой. Как и многое другое. :(
PS (перечитав) Не имел ввиду параллели ахмет - негры. :)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Имели, имели!
Кстати, на рынках нынче свежый барашка пастаян пырыдают. И если ты не окончательный шовинист, и умеешь с людьми разговаривать, продадут и молодой баранинки. Ну а уж дальше - дело техники.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Имеет-не имеет, хрен- перец... Речь идётЬ, в первую очередь, об таком продуХте, который можно исделать на обычной городской кухне, причём без каких-то особых техник, камланий, плясок с бубном.
А тут: тащись на рынок, договаривайся, выёживайся с готовкой... А заради? Ну, конечно, эксперименту/пижонству/
эстетству/ выёбству для, да на природе, да в компании, оно, конечно, можно. Ну, типо там шашлыка или плова. Хотя, для аутеничного плова нужен, как минимум, аутеничный казан, а в идеале- ещё и аутеничный двеллер тех местов, где аутенично готовят /национальность двеллера абсолютно неважна, не раз в этом убеждался.:)/Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Во тебя несёт! Ну так и палтуса твоего нужно деллеру аутентичному поручить. Кастати, свежего палтуса купить посложнее, чем барашка будет. (только умоляю, не пой мне песен про торговую сеть!)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
И не вижу особой сложности в поимке. Кроме того, что он, как и камбала, когда тащишь, изгибается поперек и тащить тяжело.
PS А кто такой аутентичный двеллер?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
- Гастрономическое
- Вот у Ушастика Че и спросите.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Двеллер - это типа житель местный. Аутентично автохтонный. Я так думаю.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
О как!
Это вы все хде таких умностей набрались?
(Высунув язык карябает в блокнотике): А-у-тен-тич-но... ав-тох-тонный...
Dweller... хорошо хоть не draug...
А то бы точно в коренные либрусеки зачислили.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А хулепотомучто?
1. Аутеничный- вычитал, в предыдущем Шпиёнскому, посте OV. Очень пондравилось слово это.
2. Аутеничный двеллер- это чтобы не пропечатывать список среднеазиатских национальностей, готовящих плов. Да, впридачу, люди Руские, живущие в тех краях, в премудрости готовки плова из барана, тоже здорово насобачились. К тому же, употребление много вумных слов, шансы на "усыновление" значительно повышаюет.
Отв: Погружаясь в работу
Да. Жизнь не стоит на месте. Потратив предыдущий гонорар на
вино и женщинвыплаты по кредиту, опять остался без копейки. Собирался попросить денег у Ларина через личку, так он даже не ответил.Поэтому пришлось взяться за новую книжку. Тема: психология взаимоотношений человека и оружия. Эволюция человечества через повышение эффективности средств лишения человека способности в срок производить выплаты по кредиту.
Интересная тема. Как автор будет обосновывать переход основного качества холодного клинкового оружия с рубящего на режущее? Усилением буржуазии в эпоху Людовика XI Красивого? Посмотрим, посмотрим.
Отв: Погружаясь в работу
Отв: Погружаясь в работу
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Ничего, привыкли уже, лишь бы не больше.. )
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Хотя шашлык я предпочитаю из свинины, а барашка в духовке запечённого.
Отв: Новости с Флибусты
Новости с Флибусты:
- Все постепенно приходит в норму.
- Горбачев - агент влияния инопланетян.
- Новый латыниносрач.
Страницы