Вы здесьИллюзии
Опубликовано пн, 25/07/2011 - 11:02 пользователем DLTltd
Никто никогда не бывает рад тому состоянию дел и тому положению, в котором он неизбежно вдруг очутился. При этом вроде бы, каким прекрасным оно могло казаться кому то со стороны. И единственным что может быть ещё остаётся здесь, так это всё так же по-прежнему продолжать осуществлять иллюзию успешного и блестящего будущего. И самому же первому верить в него. А для всех остальных ни в коем случае не дать усомнится в этом. Ведь все наши главные успехи сосредоточены именно в иллюзиях о нас. Только вот не пожалеть бы потом об этом. Хотя, с другой стороны, уж перед собой-то мы всегда в любом случае оправдаться сумеем.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 15 часов
Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 4 дня sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 6 дней Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 неделя tvv RE:faq brainstorm =) 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 2 недели larin RE:абонемент не обновлен 2 недели sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 2 недели sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 2 недели Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 3 недели larin RE:Пропал абонемент 3 недели tvv RE:DNS 4 недели MrMansur RE:<НРЗБ> 1 месяц Stager RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц Впечатления о книгах
Oleg68 про Кристенсен: Полубрат [Halvbroren ru] (Современная проза)
31 01 Долго читал. Неоднозначная книга. С одной стороны,- интересная, С другой,- как- то рывками. Оценка: хорошо
udrees про Леруа: Мутанты: О генетической изменчивости и человеческом теле [Mutants: On Genetic Variety and the Human Body ru] (Биология)
31 01 Отличная книга, написанная как можно более доступным языком про генетику, язык генов и как мутации в них влияют на человека. Приводится все это на примерах достаточно известных мутаций – сросшиеся близнецы, волосатые люди, ……… Оценка: отлично!
udrees про Атаманов: Первая зима [СИ] (Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Хорошо написано в жанре литРПГ, хорошее продолжение. Герой и его альянс продолжают свое развитие в новом мире. Нюансом является то, что есть боги-валлары, которые вмешиваются в игровой процесс, собственно так его они и именуют. ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: На службе Фараона [СИ] (Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Вторая книга написана не хуже первой и держит в напряжении на всем протяжении повествования. Рассказ как обычно идет от двух лиц – человека и котенка. Приключений навалом, написано просто и живо. Немного конечно коробит, когда ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: Котёнок и его человек [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Хорошее произведение в жанре литРПГ и попаданца. Начало конечно скомканное, читателя сразу бросают в бой, как говорится. Скучное начало быстро пролетает, так как героя сразу перебрасывают в сказочный мир, хотя вру, не сразу ……… Оценка: хорошо
tvv про Лонс: Темный флешбэк [litres] (Детективная фантастика)
30 01 4 книга этой серии (Эксгрегум[litres]) есть на Ф., но размер ее больше 10 мегабайт. Пожалуйста, кто может, сделайте нашу библиотеку еще совершеннее?
Barbud про kv23: Кредитное плечо Магеллана (Альтернативная история, Попаданцы, Историческое фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
30 01 Изобилие биржевых терминов, явные анахронизмы типа слова "садист" из уст одного из персонажей или корабельных весов, градуированных в килограммах. Не зашло как-то. Оценка: плохо
Sello про Нечаев: АнтиNаполеон (История, Публицистика)
30 01 Не смог дочитать до конца, хотя до этого несколько прочитанных книг Нечаева дали повод составить об авторе благоприятное мнение. В аннотации написано про "глобальный бренд" по имени Наполеон, но в содержании нечто обратное: ……… Оценка: нечитаемо
Олег Макаров. про Карелин: Торговец Правдой 1 (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
30 01 Феерическая чушь. Как будто взяли штампы и наштамповали. Оценка: нечитаемо
Oleg68 про Хайнлайн: Туннель в небе [Tunnel In The Sky ru] (Научная фантастика)
27 01 Мне понравилось. Не понял отзыв об американских детишках. Американский автор должен писать о советских детишках? Так для этого есть Головачев и другие.
Stager про Оченков: Гроза над Бомарзундом [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
26 01 Первую я с трудом осилил. Автор, конечно, ни в чём не разбирается, но исторический наброс любопытен. А дальше... Автор совсем ни в чём не разбирается... Ну да, сталей у него не было, но было естественно-легированное шведское ……… Оценка: плохо |
Комментарии
Отв: Иллюзии
(нервно) Убейте его уже кто-нибудь! КирпичЁм по башке.
Отв: Иллюзии
Бесполезно!
Товарищ невменяем. Только если в дурку упечь.
Отв: Иллюзии
Да это просто спятивший форнит.
Тьфу...
Отв: Иллюзии
Нетрудно в очередной раз заметить, первыми как всегда пустоголовые скрипеть начинают.
Первые скрипки!
Далее должна массовка подтянуться, - ну тем всё по барабану.
Маленький срез устоявшегося коллектива.
Я правильно чёрточку поставил?
Отв: Иллюзии
Ой, блин, прорвало!..
Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала...
Отв: Иллюзии
Нет, не правильно. После запятой "черточка" излишня. Как вариант - излишня та самая запятая. Кроме того, запятая нужна после "ну".
Отв: Иллюзии
Вот интересно мне - почему ты Алексей Н недоволен тем что пустоголовый?
И интересно, почему вдруг у тебя возникло желание говорить об этом во всеуслышание!
Отв: Иллюзии
Ваше пустословие и слабоумие подтверждаются каждым вашим текстом. Даже таким небольшим, который вы адресовали мне. Четыре ошибки. Попробуйте их найти и доказать обратное.
И еще мне интересно: вы читать умеете? То, что вы не умеете писать, мы уже убедились. Так хотя бы пойдите, классику почитайте. Может, пользы поболее будет. И еще загляните сюда - http://lib.rus.ec/node/322371. Там стихотворение как раз про вас.
Кстати, я с вами на вы. А вы позволяете мне тыкать. Еще одно доказательство, что вы - дебил!
Отв: Иллюзии
Грек ладно, у них проблемы сейчас в стране. Тоже вот, вряд ли работать когда будут!
А с женщинами не дискутирую! У них свои весовые категории!
Отв: Иллюзии
Копак, спасибо большое - так вот помаленьку и учусь! Хотя есть вещи которые мне не
подвластны. А скорее всего протест - не должно быть много правил расходящихся с естественным
произношением в разговоре. Это уже больше напоминает жреческое искусство.
А ты Аоексей Н не заслуживаешь к себе обращения.
Отв: Иллюзии
Оценка 2
Учись, студент, академиком станешь.
Пушкина на вас нету.
Вы сколько классов-то закончили? Русский язык изучали? Или может быть "гуглой" с какого-нибудь китайского переводите?
В вашем контексте уместнее слово "внимания". Ну да Бог с вами, не очень-то и надо.
Отв: Иллюзии
То есть вы хотите сказать, что пишете так, как говорите? Вернее, говорите так, как пишете?.. Как я сочувствую вашим собеседникам...
Отв: Иллюзии
Я просто думаю, что мы слишком усложняем сами себе жизнь. А потом утверждаем, что она
такая тяжёлая. Правила конечно же хороши, когда не становятся смыслом жизни.
Вот Павел, я почитаю его почти как друга. А он каждый раз норовит на чужую горку сбежать.
Отв: Иллюзии
Мы что, правила орфографии и пунктуации с потолка берем?
Научитесь уважать русский язык и не позорьтесь.
Отв: Иллюзии
И здесь "правила"... Скажите об этом Алмису...
То есть несоблюдение правил, нарушение законов облегчает жизнь?
"Сбежать" можно "с горы", а "на горку" - "взбежать". Чтобы понять разницу, правила не нужны.
Отв: Иллюзии
"Сбежать" можно с нашей, социалистической горки, на ихнюю, капиталистическую. Причём при этом не обязательно "взбегать" - на фуникулёре подняться можно. Но при этом всё равно "сбежал" на чужую горку. Ширше смотреть надо.
Отв: Иллюзии
Еще можно от жены с детьми сбежать. Или из мест лишения свободы. И жена, и тюрьма могут быть на горке, а свобода - на чужой горке.
Отв: Иллюзии
А я думаю, что Вы - мистер Хайд, вместе с тов. Алмисом - доктором Джекилом.
Отв: Иллюзии
Вот Павел, я почитаю его почти как друга. А он каждый раз норовит на чужую горку Вбежать.
Такая чушь получилась! Нет - это уже определённо тупик!
Меру надо знать, господа!
Вот сейчас вроде не наследил!?
Отв: Иллюзии
Уважаемый, не "вбежать", а "взбежать". Научитесь читать.
А у вас кроме чуши ничего и не получается.
Отв: Иллюзии
А у вас кроме чуши ничего (и) не получается. Вроде как лишний здесь символ.
Никак красуетесь?
Вбежал, взбежал - один чёрт смысл утеривается. Утеряется - какая собака такое придумала!?
Отв: Иллюзии
Под вас косю.
С ослами будь ослом — не обнажай свой лик. Ослейшего спроси — он скажет: «Я велик!» (Ибн Сина)
Отв: Иллюзии
*педантично* Буква (и) - не лишняя. Она придает предложению определенный смысловой оттенок. "Вбежал" и "взбежал" - разные слова с разным смыслом. На горку именно "взбегают". Слова "утеривается" в русском языке нет. Кто придумал слово "утеряется" - поищите по словарям, если интересно. Подозреваю, что это архаизм или местечковое арго.
В конце последнего предложения Вы поставили два знака - вопросительный и восклицательный. В таких случаях вопросительный ставится первым, а восклицательный - вторым.
Отв: Иллюзии
А у вас был смысл?
Отв: Иллюзии
А какая разница: был ли смысл, если он утеривется???
Отв: Иллюзии
А мне вот понравилось. Может это заразно? :)