Вы здесьОчередной кавайный бложик Руского Переводчика
Опубликовано пт, 27/05/2011 - 16:42 пользователем Старый опер
Сподвигло неизбывное горе. Что-то с Флибустой случилось вот. Поэтому поваляю дурака здесь пока что. У кого есть свежие мысли про Ливию, милицию, полицию, необходимость соблюдения моих авторских прав, спорт, трезвый образ жизни, цикл "Саксонские хроники" Бернарда Корнуэлла, музыку 80-х годов, Сталин был прав - вам сюда.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Nicout RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 14 часов
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня akorish RE:Регистрация 1 неделя Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 2 недели tvv RE:DNS 1 месяц sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 1 месяц larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
akorish про Роман Юрьевич Прокофьев
12 05 Стеллар оставил положительные чувства, хотя последняя книга была нудноватой лично для меня. Но это не отменяет, того, что время потрачено не зря.
akorish про Прокофьев: Архив Стеллара (Фантастика: прочее, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Ну такое, как сноски почитать. Мне было уже не интересно. Оценка: неплохо
akorish про Прокофьев: Прометей [СИ] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Постапокалипсис, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Самопожертвование, и отвага, нудновато, но дочитано. Думаю, что эта книга была уже лишней, много затянутого. Сария стоящая, почитайте. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Сфирот [СИ] (Героическая фантастика, Фантастика: прочее, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Переносимся в космос, все еще интересно? Ну тако-то да, но уже нудновато.
akorish про Прокофьев: Эфемер [СИ] (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Даат - как бы и нельзя договариваться, но и не договариваться нельзя ))) Что же за Дар? Сыр в мышеловке.
akorish про Прокофьев: Легат [СИ] (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Оценка все еще Хорошо! Не так интересно как 1я и 2я, но еще интересно, новые союзники и новые враги. Читаем дальше. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Архонт [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Неожиданно интересно, новый уровень и новый замут. Читаем дальше.
akorish про Прокофьев: Мятежник [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Мысль такая, идет прокачка персонажа, уже не так захватывает, как предыдущие, но читается на интересе.
akorish про Прокофьев: Заклинатель [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 3я книга сдает позиции по отношению к предыдущим, но читать не надоедает. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Трибут [СИ] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Вторая книга не подкачала, легкое чтиво на сон грядущий. Хоть немного и не дотянула до первой, но читать стоит. Оценка: отлично!
akorish про Прокофьев: Инкарнатор [СИ] (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Первая книга залетела на ура! Прочитал как новый жанр, как игра в тексте. Ждал последующие книги. Однозначно рекомендую. Оценка: отлично!
akorish про Джордж Оруэлл
12 05 1984 лучший перевод - это Леонид Бершидский. Сильная книга в отличном современном переводе. Почему так легко читается по сравнению с другими переводчиками? Да по тому, что современно адаптировано. Очень рекомендую именно в его переводе. |
Комментарии
Отв: Так сколько стоит ПОЛЬЗА?
На работе не пью.
Отв: Так сколько стоит ПОЛЬЗА?
Контрразведка - дело сурьезное. Это как меня Игорек изобличит, так примет душа его с устатку. А пока переодетый вражина вкрадается в доверие на белую грудь - ни-ни. Ни капелюшечки.
Отв: Так сколько стоит ПОЛЬЗА?
Тов. Игорь излишне суров к оступившимся товарищам.
Обратите внимание - все остальные товарищи не стремятся растоптать Вас сапожищами или воткнуть вилы. Они ждут, когда Вы искренне разоружитесь перед партией. И простят, обязательно простят.
Отв: Так сколько стоит ПОЛЬЗА?
Вилы в меня нельзя вилы как я есть при исполнении. Взыщется строжайше и карательно.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
http://lib.rus.ec/b/324195
Вот на этой книге проверить можно. Из последних поступлений. Таких обычно немало за день появляется.
Вот еще клондайк для желающих получить пользу. Там у большинства книг и авторы не проставлены.
http://lib.rus.ec/g/null
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
В среду уж. Или какой там инкубационный период для новеньких.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Да это дочкин аккаунт. Я думал, у нее на Либре есть действующий, а у нее, оказывается, на Флибе только. Нуивот.
Палла говорит, за описания авторов больше дают. Поэкспериментируем.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Тогда еще 97 рецензий пишите. Поставите рядом чайник кофию - и за дело.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Она сама писала. Там в ленте легко наткнуться глазом.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Вот и славненько. Династия будет. Начните соревнование, кто раньше добьется лавров: Вы станете генералом или она - библиотекарем.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А может я больше пользы принесу написав у себя в блоге в ЖЖ что с удовольствием пользу.сь вашим сервисом?
читателей более 7000
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Может, и дурак.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Добавление жанров 4-м книгам. Затраченное время - 24 минуты.
Документы прилагаю:
Попутно добавил обложку и аннотацию в одну из книг, что пользы не добавило, но отняло львиную долю времени. Управился бы за 10 минут.
Рекомендация: работайте с разными книгами. Много действий с одной книгой приносит меньше пользы, чем одно действие со многими книгами.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Посмотрим, проверим. Верифицируем, если что.
А потом посмотрим еще, как быстро поднимутся нормы выработки на добавление жанров *улыбается в пшеничные усы* после окончания Das Эксперимента.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
С чего бы им подниматься? Очевидно же, что за аб. платит тот, кто в принципе согласен с идеей платить за книги. Кто не платил, тот и не будет. Нет смысл повышать нормы. Их должно быть не очень мало, с одной стороны, и не очень много, с другой.
Впрочем, в вашей картине мира, где Ларин придумал аб. что бы купить себе кадилак, возможно все. Только не осталось бы с ним столько народу, если бы он для этого ввел аб.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Мораторий объявлен на всякие вот такие высказывания, поэтому ваши высказывания считаю призывом к рабочим на мирную лемонстрацию идти. Под казачьи шашки.
Поэтому только факты: после введения абонемента рецензия стоила сначала 10%, потом 5%, потом 2.5%, сейчас - 1%. Умному достаточно, чтобы картину мира составить. И мое предположение о грядущем снижении цены на "жанр прописать" является вполне обоснованным
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Рецензия - это которое впечатление? Ну так и правильно понизили. Пока нет какой-то градации впечатлений по качеству, на фига давать абонементы за вопли фашистских пэтэушников в адрес либерастов, вопли либерастов в адрес фашистских пэтэушников и ценнейшие замечания типа "Ни хрена не понял про чё написано, вомпиры какието нинастояшие. Оценка - отлично".
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Если вы заранее настроены на достижение определённого результата - эксперимент вам и не нужен. Если вы не предвзяты - зачем были ЭТИ слова???
Я вчера, для очистки совести тоже провёл эксперимент ( конечно не Das Эксперимент, за которым с замиранием сердца следят и пресса и миллионы телезрителей, а так.. экспериментишко)
Завёл клона и сделал себе абонемент прописыванием жанра (1 шт) и исправлением названия книги с заглавных букв на обычные (1 шт.) за 8 мин 43 сек. с 01.20.00 по 01.28.43 мск. Применив коэффициент Голмы-Исаиса и добавив переменную wotti-polarman-а пришёл к выводу:
любой неопытный пользователь может заработать абонемент за:
10мин. 32 сек. при IQ выше 110
16 мин.18 сек. min при IQ между 60 и 110
22 мин. 28сек max. при IQ между 10 и 60
неопределённое время при IQ ниже 10 и при других отягощающих голову и карму обстоятельствах
PS.Клона переслал в город-герой Ростов-на-Дону одному хорошему, скромному и работящему фотографу, чьи работы радуют мою измученную душу.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Я всё-таки уточню. Неопытный пользователь должен сначала спросить, как чего зарабатывать. Вот есть у него несколько дней ограничения в изменениях базы, за это время при желании сэкономить на
поллитручто-нибудь нужное по хозяйству он может узнать, что надо делать, чтоб пользу заработать. И тогда у него уйдет не более 10-15 минут. А зарегиться - и сразу получить абонемент, да, невозможно. Но и на торрентах невозможно, кстати, сразу сотню гиговпорнухифильмов Феллини себе накачать, понятия не имея, как это оно вообще работает.Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Именно на неопытность и были применены коэффициенты и производные )))
Я имел ввиду пользователя желающего получить абонемент и стремящегося к этому
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Ну не надо так уж. Понятно, Ваш экспериментишко - это не Das Эксперимент, но он все равно дает какие-то, пусть ничтожные, но крохи информации.
Коэффициенты мы эти всякие с переменными обнулим в связи с тем неизвестностью массовому пользователю. Я вот, к примеру, про эти буквы Иностранные не знаю ничего. Применив чувство языка, делаю вывод, что IQ это означает Index of Quotation, и не могу не заметить, что мы тут не наукой занимаемся, а библиотекой. Das Эксперимент не в счет. Цитировать всяких там разных в диссертациях своих будете, а я за простых пользователей болею.
И вот для простых как я, скажу, что получается со слов всех товарищей, которые тут данные прислали в мой "Научный Комитет по Ведению Dasэксперимента", который можете просто называть сокращенно, НКВД, если что:
- Самая выгодная работа это нормировщиком получается. Кубатуру замерять. Жанры прописывать, то исть. Это со слов. Пока я экспериментально не подтвердил пока. Как подтвержу или подтвердю этот факт, так сразу и станет он научным.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Автора выгоднее. Я не располагаю цифрами, ибо поторопился тогда, надо было сначала глянуть после жанра процент, а потом после автора. Но уверен, что автора выгоднее прописать. А книг без авторов по-прежнему тьма.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Посмотрим обязательно сучкование еще Ваше это. И трелевку посмотрим. Я хотел сказать, сравним. Если от перегрузы хлысты на обочину скидавать придется, не взыщите тогда.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Обиделась!
По твоей шкале мой IQ ушел в область отрицательных чисел...
Вспомни мои панические воззвания в самых различкых темах - как добавить обложку? как изменить язык с кг на ru и ут на en? примеров будет мильен...
Не все с Интернетом, да и компьютором на ты, а по общечеловеческим законам помочь необходимо слабейшему , а не сильнейшему...
Одно могу скажать - тяжело вначале было, и , если бы не моя въедливость и ослиное упрямство...
Может, стоит на главной завести блог "Ответы на вопросы новичков", и пусть они хоть по питсотмильонному разу спрашивают - все равно отвечать, спокойно и не теряя выдержки
Готова взять это на себя(но вас все равно теребить буду)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Не обижайтесь - это была научно-поэтическая гипербола, а также affirmative action - перегибание палки в другую сторону, чтобы выпрямить.
Главное, чтоб тов. Опер признал свои ошибки, и посыпал голову пеплом.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Не буду пеплом. Пеплом не буду.
Первопроходцев и революционеров всегла считали вот так вот. А потом улицы переименовывали.
Дождетесь еще.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Вы можете выразить свое раскаяние в любой удобной для Вас форме. Главное - чтобы картина мира была правильная. Как ученый, Вы это знаете, да и чуваки то же говорят.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Все равно она вертится-крутится. Не буду раскаиваться. Das Эксперимент входит в решающую почти что стадию. А пока плавный ход фишки полностью подтверждает.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Видите, как нехорошо получается. Борьба за идею - это правильно, но если в результате Ваших действий выигрывают жулики, если вместо пользы вред наносится... древо по плодам узнается, или как там? Нет, я не подозреваю Вас в злом умысле, но усердие порою превозмогает и рассудок.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Я за гласность просто. Еще за перестройку и новое мышление. Как санитар леса и киберпространства, выявляю внутренним взглядом для целей лучшего функционирования.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Да знаю я Вас, тов. Опер. Как только вы начинаете про шутейный разговор, то значит, знаете, чье сало съели.
В общем, я Вам рецепт на покаяние выписываю - а дальше Вы сами взрослый.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Я уж понял, что голос мой изнутри тут металлом отдает по нервам. Закончу Эксперимент и замолкну, не волнуйтесь. Каяться не буду.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Вы же знаете, как я Вас уважаю? И действия мои продиктованы исключительно заботой о здоровье вверенного контингента.
Зарегистрирован случай, когда тов. немца привели после войны на экскурсию в концлагерь, и он отреагировал "Это ж какие ужасные преступники тут сидели, что с ними так обращались".
Признание ошибок противоречит инстинкту выживания, если бы тов. pkn взялся эту теорию красиво изложить, я бы его в соавторы взял. Однако непризнание их - ведет к дальнейшим ошибкам, вот вроде той, с которой Вы начали этот пост, мол "злые вы!". Искажается картина мира. Давайте лучше выпьем... девочек пригласим, только без Полармена... не хотите каяться, не надо. Просто сделайте выводы на будущее.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Мораторий объявлен на всякие вот такие высказывания, поэтому ваши высказывания считаю призывом к рабочим на мирную демонстрацию идти. Под казачьи шашки.
Поэтому только факты: после введения абонемента рецензия стоила сначала 10%, потом 5%, потом 2.5%, сейчас - 1%. Умному достаточно, чтобы картину мира составить. И мое предположение о грядущем снижении цены на "жанр прописать" является вполне обоснованным.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Подстрекать не надо. Что нормы подскочат. Одно из другого последовало.
И мне простительно. По шкале г-на вотти я вапще слюни сам за собой вытерить не могу, у него дебилы за 22 мин. умудряются, а я за 24 управился.
Надо добавить, что имеет значения, сколько книга скачана, над которой работаешь. К скачке походу все привязано.
У меня после первой книги стало 5%, после второй 11%, после третьей 77%, потом сразу "сделано больше чем достаточно".
Если бы повезло найти Панова без жанра, то и одного акта изменения базы хватило бы.
Про рецензии ваши. Не надо за них вообще ничего давать. "Книга-супер" 10 раз, пусть 100 раз пишет, легче быдет опознать мудачка и завандалить.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Не такой уж вы и дебил, если вот на такую вот закономерность внимание обратили. Это ценная информация для составления моей эмпирической "Таблицы норм выработки леса-пиловочника и расценок на сучкование", которую составляю я неустанно. Нормально все, не переживайте.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
У меня "сделано более, чем достаточно" появилось после исправления грамматических ошибок в двух или трех аннотациях. Заняло минут десять. Кажется, больше ничего не делал.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Это дело понятное. Следующий выступающий обязательно сообщит общественности, что у него абонемент появился, как он оформление страницы у себя изменил. Или плоский список на древовидный поменял.
Спасибо.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Ну почему сразу? Робот-то наверняка исправления сохраненные за новую аннотацию посчитал.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Может, и так. Стремления заработать пользу не было, исправлял чисто машинально. Когда заметил "сделано больше, чем", удивился, что такой ерундой можно заработать все.
Заметил разговор о зарабатывании "пользы" и удивился еще больше. Возможно, робот в моем случае ошибся?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А как еще-то? Анотация стоит 1%. Эта цифра узнана практически лично мной в ходе проведения Dasэксперимента и освещена на обозрение трошки выше.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Может, он давно исправлял, когда аннотации в цене были. В засушливый год.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Тогда не знаю, как получилось. Я не знаю, как проверить собственные действия. Возможно, админы или библиотекари могут? Заодно и ошибку исправят, если это ошибка.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Нет у Вас никаких действий, а "сделано полезного более чем достаточно". Проверял уже из любопытства. Выходит, Вы правы насчет аннотаций.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Да все правильно он говорит. Прописаны действия, приносящие пользу. Прописано: алгоритм, переводящий мегабайты в пользу.
Ты: залил популярую книгу. Как ее скачали много раз - получил пользу.
Я - исправил что - то в этой книги. Я - другой юзер, не ты. Но получу за эту книгу столько же пользы, сколько и ты.
Третий - идет и манипулирует с этой же книгой. Получает за нее столько же пользы, сколько и первый, и второй.
Это моя теория. Но я уверен, что прав. :)
Сумбурно объяснил, что не понятно - спрашивай, только не тормози, а?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
И вот я хотел сказать, что свои собственные посты вижу через раз. Иногда есть пост, а иногда - пусто. Там, где я проникновенные строки печатал, портя зрение. Расцениваю это как попытку сорвать конвенцию.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
У меня то же самое, правда в других темах. Я это расценивал как атаку махровских попаданцев вместе с мяхаровскими ведьмами, а тут вот оно как...
Страницы