Вы здесьМои алгоритмы работы с FR11
Опубликовано сб, 04/08/2012 - 03:35 пользователем golma1
Последнее время часто стали возникать вопросы по поводу работы с ФР. Я много раз описывала свои методы - в личке, в форуме. Я большой приверженец работы с ФР. С хорошими исходными файлами он позволяет максимально подготовить текст для экспорта сразу в fb2. Текст во многом писался для друзей, поэтому периодически встречается обращение на "ты". После распознавания сохраните документ ФР. Продолжение: Файл fb2, полученный из FR11
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
konst1 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 7 часов
sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 день sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 день monochka RE:<НРЗБ> 5 дней sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 неделя sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 1 неделя sem14 RE:«Юмористическая серия» 1 неделя larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 2 недели nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 1 месяц Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 месяц sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Впечатления о книгах
RedRoses3 про Михалёва: Безупречные создания [litres] (Исторический детектив, Исторические любовные романы)
26 12 Очень неплохо. хорошо закрученная интрига и соввершенно неожиданный финал. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Василий Анатольевич Криптонов
26 12 Открытие для меня вчера этот автор Начал читать "Заметки на полях" — прямо восторг от стиля. Последние годы так было только с Капбой и Мусанифом. В общем, если вам важно не только "о чём" написано, но и "как" — рекомендую
vladimir1098 про Кинг: Не дрогни (Триллер)
25 12 Очень много ошибок, сложно читать, я решил подождать официальный перевод, тем не менее спасибо переводчикам за работу
alexk про Павлов: Древесный маг Орловского княжества 10 (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 12 Непонятно мне ни фига: стандартный скрипт FBE не превращает "кто-то" в "кто — то". Это руками тупо все дефисы на тире с пробелами меняются, или автор файла так над скриптом поизгалялся?
Никос Костакис про Панфилов: Улан. Экстремал из будущего (Альтернативная история, Попаданцы)
24 12 ."Одел подштанники" _______________________ На кого?
Олег Макаров. про Карелин: Одиссей Фокс [СИ] (Детективная фантастика, Космическая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
24 12 За одно только "пребудет" без "и" в аннотации стоит попробовать почитать
Perca про Первухин: Товарищ маг (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 12 Не самый плохой писатель, но и он скатился в победобесие. Осталось только ждать веселые приключения мага на СВО.
tvv про Далин: Фарфор Ее Величества (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Номера 4-6 в серии - это подсерия Костер и Саламандра.
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично! |
Комментарии
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Типографская раскладка Ильи Бирмана (http://ilyabirman.ru/projects/typography-layout/)

И фигурные скобки в любой программе при любой раскладке и ещё много чего.
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Кстати, насчет FR и FBE: интересно, что, когда FR сохраняет в doc, он преобразует кавычки « и » в " и " и потом после конвертации приходится запускать скрипт. Так вот, оказывается, при копипасте эта "фича" не работает! Кавычки, какие были в скане, такие и вставляются.(Когда делал «Срубить крест» из «Следопыта», то обратил внимание и удивился, что кавычки не пришлось скриптом менять, они изначально оказались какие надо.) FR11 не ставил, пользуюсь 9, поэтому не знаю, как обстоит дело с кавычками при сохранении в fb2. Хотя допускаю, что несохранение вида кавычек в Ворд может быть опциональным, а я просто не отключил эту "фичу".
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Просто не знаю в какую ещё тему написать. Пишу сюда.
В библиотеку льют странным образом зацензуренные файлы.
Например, книга Губенко "Театр абсурда. Во что превратили Россию" - http://lib.rus.ec/b/453993
Парикмахеры в тексте стали парикма*censored*ами, хулиганы - *censored*ганами, порнография - *censored*графией.
Файл этот не единственный, я встретил уже, наверное, штук пять подобных в doc и pdf.
Люди, будьте бдительны при конвертации!
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Это, в основном, книги из-ва Алгоритм, выложенные издательством в свободный доступ.
Попадалось несколько. Очень был рад такому развлечению - угадыванием скрытого.
Самые трудные:
потре*censored*нство - потреблянство
*censored*ман - Херман
о*censored* - описка
зави*censored*ия завихрения
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Такую книжку да Мизулиной в руки. Пусть порадуется.
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Нумерация и перенумеровка областей.
Каждая область в распознанном документе имеет свой номер. Иногда нумерация сбивается, особенно часто - при наличии иллюстрации на странице. Тогда имеет смысл перенумеровать области в нужном порядке.
Сделать это довольно просто:
Я вынесла соответствующую кнопку на панель инструментов:
После выбора пункта меню (нажатия кнопки) вы увидите номера областей, выделенный болдом:
Щёлкните по каждой области в необходимом порядке: номера областей изменятся. После щелчка по последней области номера снова исчезнут. Если ошиблись, повторите сначала.
Перераспознавать после перенумерации не нужно.
В случае сложноструктурированного текста на странице (наличие нескольких столбцов, обтекающий картинку текст) удобно разбить текст на отдельные области и пронумеровать его в нужном порядке.
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
ABBYY FineReader 12 Меняем дефисы в конце строк на мягкие переносы, где это нужно. В FR 11 Замена: - в "Поиск": дефис и разрыв строки - в "Заменить на": мягкий перенос и разрыв строки В FR 12 Замена: - в "Поиск": дефис и разрыв строки - в "Заменить на": мягкий перенос. <Символ разрыва строки не ставим, иначе слово разделится на две части>
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Не, лично я массово не меняю, прохожусь поиском и смотрю, это недолго обычно. А иначе все нужные дефисы, попавшие на перенос, пожрет нафиг.
upd: Пардон, "где это нужно" не заметил сразу. :))
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
В билде 12.0.101.388 все вернулось назад. Теперь делаем как было в FR 11
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
В 5 номере "Иностранки" помещен новый перевод "Ричарда III". Напечатан текст так - на одной странице английский вариант - на другой русский перевод. Что-то не соображу, как лучше оформить, сначала все на английском, а потом на русском... Или как в ЖЗ оформили -чередованием текста. Или возможны другие варианты?..
Кстати, а стихи с параллельным переводом, как лучше делать?
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Вот есть билингвальные книги: https://lib.rus.ec/b/449861 , https://lib.rus.ec/b/449862. Не знаю, что внутри.
ИМХО, т.к. читалки fb2 (и редакторы, да) не поддерживают в полном объеме таблицы, сделать по-настоящему параллельный текст (два текста рядом на одной странице) не получится.
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Люди!!! Поделитесь ссылью на где скачать ФР-11!!! (за деньги не предлагать)))
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Рутрекер пока не заблокирован. Там и 12 версию можно скачать
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Уже не пока.
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Надо ж, точно убрали. А с 1 мая 2015 рутрекер можно целиком закрывать. :(
Как, впрочем, и Либрусек.(((
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Версия, которой я пользуюсь в настоящее время (11.0.113.164) - https://yadi.sk/d/QLsLN3HicoNFb
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Уррря!!!! Заработало!!!!!

СПАСИБО!!!
Страницы