B117640 Лолита
Опубликовано вс, 09/01/2011 - 20:59 пользователем bokonon83
Forums: Интересно сравнивать реакцию разных читателей. Кто-то, только начиная знакомство с Набоковым, сразу хватается за этот (самый разрекламированный, самый скандальный) его роман и тут же попадает в первую ловушку, начиная отождествлять Гумберта и Набокова. В результате появляются глубокомысленные рецензии о романе написанном "извращенцем для извращенцев". Лечится это просто. Достаточно прочитать один из ранних романов Набокова ("Защита Лужина", "Подвиг", "Машенька") или пару-тройку рассказов в которых отношения писателя с героями остаются классическими: есть писатель, который находится вне книги и потому про всех все знает и есть герои, которых он описывает. В более поздних романах Набокова обычно появляется фигура повествователя (н-р Гумберт, брат Найта и т.д.), который якобы пишет роман, но, на самом деле, тоже является героем романа и, зачастую, отрицателным героем. Для демонстрации своего отношения к этому персонажу, Набоков уже не может использовать классические приемы. И иногда его, авторская, позиция остается для невнимательного читателя не вполне ясной. Другие (и я в том числе), осознавая что ГГ и ВН очень разные личности, тем не менее, под конец романа начинают верить в нравственное перерождение Гумберта, и даже проявлять к нему сочувствие. И только немногие доходят до осознания, что Лолита - это попытка Гумберта оправдаться перед читателями. И, на саммом деле, никакого нравственного перерождения не произошло. Да и воспринимаемая нами личность ГГ является, в принципе, лишь его собственным представлением о себе любимом. Ниже приводится с большими купюрами (ибо очень много букафф) анализ Лолиты, изложенный Брайном Бойдом (автором самой полной биографии и библиографии Владимира Набокова). Полный текст можно прочесть здесь: Б. Бойд. Лолита
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 7 часов
Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 7 часов monochka RE:<НРЗБ> 1 день Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 4 дня sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 4 дня sem14 RE:«Юмористическая серия» 4 дня larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 4 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Впечатления о книгах
tvv про Далин: Фарфор Ее Величества (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Номера 4-6 в серии - это подсерия Костер и Саламандра.
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо
tvv про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Вероятно, здесь претензия только к букве Ё.
trampak про Кот: Основа русского мира [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
21 12 Русские сначала называют что-то русским, чтобы потом это сделать своим. Я.Гашек Оценка: нечитаемо
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 «Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ………
Олег Макаров. про Муха: Товарищ мэр (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 Сначала не понял, почему "Альтернативная история" а потом ка-ак понял: 2025 год, Россия в которой закон, справедливость и неподкупная журналистика побеждают алчность, беззаконие и коррупцию. А самизнаетечего и в помине нету. Оценка: хорошо
Никос Костакис про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 «напитались» реалиями Незалёжной первых лет XXI века. __________________ Незалёжной? Такого слова в украинском языке нет. В русском тоже. Тогда по-каковски это, а? |
Отв: B117640 Лолита
Лолита - рулит, остальной Набоков - графоманство эмигранта и к русской литературе отношение не имеет..
Отв: B117640 Лолита
Взвешенное такое мнение, которое не имеет отношеня ни к русской литературе, ни к Набокову. Шли бы вы со своим мнением:

Начитаются, бля, фэнтазятины, а потом все хають и хають. У-у-у-у, ссуки!!!
Отв: B117640 Лолита
Начитаюцца Набокова ...унылые...а чо ж сам аффтар так ревностно следил за распространением сваго парнаграфичесского романа. Бунин -"Темных аллей" и пр. Как бес в ребро - так и пишецца славненько.
Постареешь - самого на фантазии с малоденькими потянет.
Отв: B117640 Лолита
Ну пародия на стиль общения одного небезивестного юзера осталась незамеченной... Ладно. Я от вас такой понятливости и не ожидал.
Насчет беса в ребро - экий вы батенька оригинал.
Первое движение Лолиты:
В 28 году Набокову было 29 лет. Быстро видать постарел дядя.
Рассказ "Волшебник" - сырая версия Лолиты. Все атрибуты на месте: маньяк, мамаша, малолетняя дочка. Эротическое напряжение не меньше чем в лолите. Только сюжет прихрамывает на обе ноги. Написан в 1938 году. Остался неопубликованным.
В 38 году Набокову было 39 лет.
Еще где-то посередине болтается "Камера обскура", но там акцент сделан на внебрачной связи Кречмара. То что его любовница достаточно молода в принципе на сюжете романа никак не отражается.
Ну и, наконец, 1955 год - появление "Лолиты" на английском языке. По сути дела переработка "Волшебника" с превращением последнего в чрезвычайно сложный роман со множеством тайных ходов и секретных комнат, которые открываются только внимательному читателю при сопостовлении определнных фактов романа.
В какой из этих моментов пролетел ваш уважаемый бес? И, главное, к кому он прилетел? Может быть к вам?
Вообще, надо сказать, что сам ВН всю жизнь прошил в счастливом браке с одной женщиной. И никаких посторонних связей (кроме пары месяцев с Ириной Гуадани - вполне взрослой женщиной), а тем более с малетними ни одному скандальному журналисту в его биографии обнаружить не удалось и не удастся.
Порнография это текст написанный исключительно ради описания сексуальных сцен, без сюжета, без смысла и, чаще всего, без особого искуства. В каком месте Лолита является поронграфией? Где нам показывают совокуплющихся Гумберта и Лолиту? В подробностях, со смакованием деталей? Если где-то такие акты и упоминаются, то только вскользь - в качестве информации. В основном эротичекое напряжение создаются фантазиями Гумберта. Самая сильная сцена такого рода - предвкушение Гумбертом ночи с Лолитой в номере отеля. То что в действительности произошло с ними, когда Гумберт добился таки своего описано всего парой предложений. По-моему, это как раз эротика: полунамеки, фантазии, фразы с двойным смыслом + воображение читателя, без которого никуда. Да и, кстати, эротическая тема в книге вовсе не главная. Но, впрочем, каждый видет только то что хочет (или на что у него хватает ума).
Ну и насчет "следил за продвижением". ВН за свою жизнь написал очень много очень хороших романов. Но ни один из них ввиду своей сложности, новизны и чрезвычайной узости круга русскоязычных читателей, не принес ему ни денег ни славы. Первые англоязычные романы писались во время Втопрой мировой - что также не способствовало их популярности. Поэтому семья Набоковых всегда жила в крайней бедности. Особенно в Европе перед войной. Всю жизнь ВН приходилось подрабатывать преподаванием, сценками для кабков и т.д. Первым романом, который действительно "выстрелил" стала "Лолита". Хотя она была не лучше и не хуже "Дара", "Защиты Лужина" или "Приглашения на казнь". Получилось так что книга стала центром цензурного скандала в Англии (кстати, сам ВН писал издателю что скандала он хочет меньше всего). Ну а дальше все было просто: скандал - реклама - раскрутка. И вдруг все прозрели: оказывается ВН класссный писатель. ВН, естественно, поспешил этим воспользоваться - а кто бы отказался? И, получив (впервые за 40 лет проведенных в эмиграции) полную финасовую независимость и возможность заниматься только писательским трудом, он естественно, не мог просто так отказаться от источника своего благополучия. Впрочем, перевод "Лолиты" на русский язык был актом совершенно альтруистическим: в СССР книгу не издали бы никогда, а эмигрантская аудитория была незначительной. Тоже самое относится и к переводу "Память, говори" ("Другие берега").
То, во что масс-медиа превратили образ Лолиты, по большому счету ни к самой книге, ни к писателю Владимиру Набокову отношения не имеет. И, судя по обложке приведенного журнала, который вы сочли возможным поставить рядом с романом - "Лолиту" вы не поняли и не поймете никогда.
Остась с вами, в центре новогодней открытки Д'Артаньян и пидарасы. Д.А.
Отв: B117640 Лолита
- Успех спектакля по пьесе "Дни Турбиных", и мой интерес к нему, к Михаилу Булгакову никакого отношения не имеет.
(со слов И.В.Сталина)
Отв: B117640 Лолита
Идет нарсуд:
Судья - бабуля, расскажите как всё было.
- Ну милок...иду я, гляжу - ябуца.
-Не ябуца, бабуля, а сношаются - поправляет судья.
- Ну дык я и говорю: иду, гляжу сношаюца, подхожу ближе - ябуца...
Отв: B117640 Лолита
Эмигрантов - писателей не люблю, ни старых, ни новопреставленных... Лимонов, Войнович вернулись..остальные повелись на диссиденство и згинули в капитализмах. На чужой почве ничего достойного не вырастет.
Отв: B117640 Лолита
Кстати, слона то я и не приметил...
Сам Набоков в предисловии к Лолите очень хорошо объяснил что такое порнография (ну и, соответсвенно, почему Лолита порнографией никак не является):
А анектоды типа "ебутся - трахаются" хорошо рассказывать в мужской компании и по пьяной лавочке. Но всю жизнь, не просыхая... Нет, ребята, так нельзя.