Вы здесьОчередной кавайный бложик Руского Переводчика
Опубликовано пт, 27/05/2011 - 16:42 пользователем Старый опер
Сподвигло неизбывное горе. Что-то с Флибустой случилось вот. Поэтому поваляю дурака здесь пока что. У кого есть свежие мысли про Ливию, милицию, полицию, необходимость соблюдения моих авторских прав, спорт, трезвый образ жизни, цикл "Саксонские хроники" Бернарда Корнуэлла, музыку 80-х годов, Сталин был прав - вам сюда.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 часа
Саша из Киева RE:Как бы с этим побороться и побороть? 1 день medved RE:Список современных французских писателей? 2 дня etorus2008 RE:Отв: Помогите найти книгу по описанию 6 дней lemma7 RE:Чёрный нимб и другие истории, исполненные неизъяснимого ужаса 1 неделя Wedmak RE:Помогите найти!.. #2 1 неделя sem14 RE:Координация сканирования и вычитки 2 недели babajga RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 недели Isais RE:Мои открытия 2 недели kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 3 недели A5. RE:Не присылает пароль на почту 3 недели babajga RE:Плюмаж 1 месяц babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 1 месяц alexk RE:Багрепорт - 2 1 месяц babajga RE:Удивленная сова 1 месяц Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 1 месяц Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 месяц Впечатления о книгах
Isais про Сергей Николаевич Тимофеев
07 05 Потрясающий воображение пример того, сколь много для общей пользы может сделать человек, имея голову на плечах, трудолюбие и хороший инструментарий.
0к про Четверикова: Измена в Ватикане, или Заговор пап против христианства (История, Публицистика)
07 05 Да, вандалы испоганили оригинальный текст - Розенберг стал Гейзенбергом. Но, автор превосходен, поэтому отлично. Оценка: отлично!
decim про Рис: Наблюдатель [litres] (Современная проза)
07 05 Продвинутый британский дамский роман, несколько затянутый. Провокаций тут не шибко, ради качественной провокации читайте "Homo Фабер". Если считать за провокацию постоянные косячки(в переводе названные самокрутками, что поначалу ……… Оценка: неплохо
alexk про Москаленко: Юный бастард. Книга 3 [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
07 05 Насколько я помню, этот автор - чемпион по количеству незаконченных циклов.
Лысенко Владимир Андреевич про Москаленко: Юный бастард. Книга 3 [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
06 05 Книга понравилась, читается легко, жду продолжения. Оценка: отлично!
Skyns71 про Апокалипсис сегодня
05 05 Искренне сочувствую автору. Ведь был когда-то хорошим писателем...
Lan2292 про Васильев: Новое назначение (Приключения: прочее, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
05 05 Ай только распробовала как закончилась книжка, ждем Оценка: отлично!
mysevra про Васильев: Дело о бобрах-чернокнижниках (Детективная фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
05 05 Забавно, отвлекает, самое оно после тяжёлого дня. Оценка: неплохо
mysevra про Белов: Все оттенки падали [сборник litres] (Ужасы)
05 05 Занятный главный герой, интересные события, ненавязчивый юмор, но – матерь котья! – зачем через абзац напоминать про тлен, плесень и разложение. Да я уже поняла, что не солнышко и маки, зачем тратить на это время? Оценка: неплохо
mysevra про Лазарчук: Абориген (Боевая фантастика, Космическая фантастика)
05 05 А вот это было роскошно. Богато. Как водится в таких историях, за кадром осталось столько, о чём только упомянуто вскользь и что так щекочет воображение. Оценка: отлично! |
Комментарии
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Спасибо!
Пойду чистить и жарить. Мыть не буду- ебись оне конём.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
С конем-с они-с не могут-с, потому как овощи-с.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Кому и кобыла- овощ.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А кому и овощ - тот еще фрукт.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А всякому овощу- своё время. /готовки/
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Зависит от толщины шкуры. Цуккини можно в любом виде схомячить, баклажанная шкура горечи дает больше, кабачки в шкуре грубоваты, их лучше ошкурить.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Ага, спасибо. Ужо ошкурил/ зажарил/ употребил. опосля нашел, таки, поваренную книгу. Там рекомендовано опустить Б. в кипяток, вынуть и молнеиносно снять шкурку. Охренеть. Книга, правда, какая-то "левая", мягкая книжонка 1990г. изд, местное "левое" изд-во, вернее, просто типо графия.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
ВторойТретий день про баклажаны беседую. К чему бы?Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Щас качну, для пущего просветления. Жена приедет- решит, что "у неё котелок не варит" (с)
Про баклажаны- вероятно, с наступлением тепла, овощники вытащили товар на открытый воздух и кажут его лицом. Оне ведь всякий овощ протирают влажной тряпкой, для блеску, не иначе. Вот и привлекают взгляд баклажаны, посередь всякой зелёной овощи и ботвы. Отсюдова и мыслей направленье.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
У меня на компе что-то такое стоит
http://www.softportal.com/software-923-kulinarnaya-kniga.html
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Мерси, Комиссар. Ха, запхаю-ко я эти книги в закладки жены по ёйным спортивно-тренерским делам. Она будет счастлива от моей заботы.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Овощной шашлычок оччень даже...
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Хм.. шашлычок... дярёвня
Для тех, кто понимает:
Аджаб-Сандал http://kulinardoma.ru/recepty-salatov/recept-zakuska-adzhab-sandal.html
При правильном приготовлении - лучший салат под шашлык и сухое вино.
( готовить ДО шашлыка потамучто: 1.Делается не на углях, а на огне. 2. успеет немного настояться и проникнуться.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Гидроусилители, полуось вам в сраку... Я тут, пмаешь, решение решил: не выбрасывать старого, но злобного Фордяру Эксплорера, на котором я немереные кубометры досок поперевозил, а довести его до ума, и ездить до смерти. И вот тут-то оно и началось... то, и сё, и вот то тоже - надо пофиксить, у меня уже вся прихожая завалена коробками с запчастями, а ведь это только ещё прикидка. В сварочный аппарат надо тумблер вставить - так вы будете смеяться, но не нашел я у себя в хозяйстве тумблера! Пришлось покупать, ровно как лоху какому. И так всю дорогу - болтов два ящика, но нужного - среди них никогда нет. Надо завести ещё четыре ящика для болтов - может тогда среди них нужный сыщется. И, блядь, лебёдок, чтобы переднюю подвеску растянуть, у меня аж две - но обе не подходят, крюки не того размера, не цепляются, и хоть ты конём выебись, а надо либо уменьшенный крюк изобретать, либо придётся третью лебёдку купить, и сносить укоризненные взгляды двух предыдущих. И так оно во всём - я через гараж уже зажмурившись прохожу, чтобы совесть лишний раз не просыпалась, а в полусарайчик так вообще только с фонариком.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Досками торгуешь чтоле?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Интересно, к как Опер классифицирует магазины на приличные и не очень? Я, правда редко сейчас, но посещаю магазин "Лас-книгас". Не далее, как вчера, там отметилась. Вместе с одной женщиной пытались учинить скандал. У меня была накопительная карта, и на ней более тысячи рублей. Так вот, с 5 апреля, магазин, естественно не афишируя, отменил карты. Администратор нам сказала, что объявление было размещено на двери магазина. Надо чаще ходить!
Все накопления пропали (:
У них теперь другая фишка. Заявляют цена 500-600 рублей за книгу, а потом акция - все книги за пол-цены. "Дурят нашего брата, ой дурят" (С).
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Дети :)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Я вначале не поняла. В центре зала стоят стеллажи, там выложены книги. Написано 50% от стоимости. Книги - все популярных авторов, хорошее издание, причем год выпуска 2010-2011. Потом, взглянула на цену на обложке, которую они умудряются ставить так, чтобы сразу не найти - и всё стало ясно. Наверное, менеджера сменили, и тот придумывает новые способы обмана.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Скоты из "Продалита", уж года 3 как, распространяют действие диск. карт не на все книги. А на распродажах, отдельные, сильно "залежалые" книги, норовят продать дороже старой цены. ( собственноручно содрал наклеечку новую, увидел циферки на старой и охуел) Ну не пидорасы ли оне?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*заебамшись чмстить* pkn, а у Вас какая маска для сварки- которая "самозатемняющаяся", аль "классическая"?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Автозатемняющаяся, конечно. Я вообще думаю, что с тех пор как их изобрели, никто другими и не пользуется - кроме, может, мазохистов, больных ещё и ностальгией.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Здорово, да.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
не жри сварку! что там у тебя?!
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Молчит. Видать уже съел.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
надеюсь, хоть помыл...
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Вот посмотрел ,понравелось. Сиськи показывают 3 раза. Это кино недлявсех!
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2774982
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*иыслительно* Есои сиськи мальчега- точно не для всех.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Даже странно что ты про сиськи мальчека подумал ,когда на картинке на первом плане явно девушка стоит. Я конечно не психоаналитек ,у меня для этого коленки слишком острые , но тревожные звоночки гудят ,ой гудят.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Справа или слева? А по центру тогда кто? Черненькие такие?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Обыкновенный расизм вижу я в этой реплеке! Ну и что что корейцы ,это не значит что они все на одно лицо! На этом постере по меньшей мере два лица!
А посередине каракули ихние ,сам черт ногу сломит. Узкоглазые неумеют нормальные буквы писать , у них все каракули на одно лицо.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Так каракули это ж вроде животины такие. Из них еще снаряды делают.
Значицца у них вовсе а и не лица, а банальные морды.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Не снаряды, а папахи для Больших Оперов.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Как так не снаряды?.. Я ж помню... Для машины снаряды, для метательной... Как там ее?... Катапульта.... онагр... баллиста... Нет, как-то иначе... А, вспомнил! Для шапкозакидательной машины! Вот.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Клепсидра! Инкунабула! Латифундия!
Я ,я знаю слова!
Экзема!
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Трансмиссия! Трембита! Трантор!
Клистрон!
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
И вообще в опере нельзя в папахе. Ни в Большой, ни в Малой. Такое мое мнение.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Каракули- это такие пауки. Черные мешки в переводе.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Это чё, Опер с черным мешком на голове ходит?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Иногда. Обычно он в белом коническом колпаке.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А вот не надо гудеть по фрейдистски, не надо- "подумал"- эт точно не про меня.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Это хорошо ,что подумал. Я бы если бы был езвительный гад ,как этот ваш СтОпер , то я бы конечно издевательски спросил "долго думал ? хорошо подумал?" Но я же не ирод какой чтобы спрашивать такие вещи. Я просто рад , что у тебя все в порядке.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Да у мя счас, пожрамши-то, ваще всё ништяк. И чё думать-то, когда жрать неохота, а похмеляться не надобно?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Так ведь "девятый калибр" и "калибр 9 мм" - две большие разницы. В Руской терминологии. Я с чего, собственно, глазом-то и зацепился.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Ничо, они могут. Охотничью саблю, т.н. "hanger", спокойно характеризуют как "hunting sword", и глазом не моргнут. Да все хороши. Наши сосавители словарей до сих пор никак не поймут, что же такое "кортик". Переводят кто во что горазд.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
это потому что они в детстве нужных книг не читали! а почитали бы Рыбакова, и ни в жисть не перепутали: если можно вложить записку, которая потом веером раскладывается, значит, он - кортик!
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*Наморщив лоб и надув щеки* Кортик - он относительно короток, прям, осесимметричен, в сечении имеет форму ромба и не затачивается. Чисто колющее оружие. Втыкать, глубоко втыкать его надо в трактирных драках в хрипящую жертву! Тогда будет катарсис.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*высокомерно* вы еще пройдитесь тут перед нами, а мы оценим, умеете ли вы ступать по улице, как по качающейся палубе!
и ленточку, ленточку от матроски принесите, буковки сличать будем!
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Как говорят в Одессе-маме "Сам я не кавалерист." Просто люблю кортики и всегда интересуюсь как. Вот сейчас надо до почты дойти: там мне прислали кружку, футболку, сигарет и кортик. Принесу - выложу фото.
*уходит на почту*
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Страницы