B 66052 Артур-полководец
Опубликовано пт, 22/06/2012 - 06:01 пользователем DeMorte
Forums: http://lib.rus.ec/b/66052 С автором случайно не напутали?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
nehug@cheaphub.net RE:Не присылает пароль на почту 7 часов
PipboyD RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день babajga RE:Плюмаж 3 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 5 дней babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 5 дней kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 1 неделя alexk RE:Багрепорт - 2 1 неделя babajga RE:Удивленная сова 3 недели Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 3 недели Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 3 недели edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели monochka RE:С 8 Марта! 3 недели babajga RE:Книга чуДОМищ 1 месяц ProstoTac RE:Подборка о Первой Мировой 1 месяц babajga RE:Нержавеющая сабля 1 месяц sem14 RE:«Уроки русского» 1 месяц Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 1 месяц babajga RE:Отчаянная осень 1 месяц Впечатления о книгах
Frodo про Сердюк: "Калаш" и Калашников (История, Самиздат, сетевая литература)
04 04 Чушь и провокация, всё, как Nicout нежно любит. Оценка: нечитаемо
Igrina про Евгений Львович Ланн
04 04 Да просто скажите честно: переводчик ― говно, переводы плохие Я считала Диккенса ужасным и скучным, пока не начала читать его по-английски Сперва было трудновато, потом привыкла Но читать начала только после того, ………
obivatel про Котов: Ценитель [СИ] (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература, Приключения)
04 04 Оригинальный сюжет (по крайней мере, мне аналоги не попадались), хороший слог. Мелкие логические неувязки и добавление сущностей в процессе немного подпортили удовольствие от чтения, но в целом, очень хорошо. Оценка: хорошо
Barbud про Леонтьева: Zа право жить (Современная проза, О войне)
03 04 Сойдет для принудительного внеклассного чтения в военизированном лицее имени Вошьдя и Учителя по предмету "Старые сказки о важном". Издавать надо сразу в рулонах. Оценка: нечитаемо
sem14 про Даниэль Мусеевич Клугер
03 04 Сегодня, 3/4/25, скончался и был похоронен Даниэль Клугер ז"ל благословенной памяти.
decim про Брук: Чёрный атаман. История малоросского Робин Гуда и его леди Марианн (Историческая проза, Современные любовные романы, Приключения: прочее)
03 04 Дамский софт-прон в подражание многочисленным "укрощениям дерзкого герцога". Что действие происходит не в Британии времён регентства, а в Малороссии времён гражданской войны, и за герцога тут Махно - мелочи. Те же изнасявки, ……… Оценка: нечитаемо
obivatel про Токсик: Лорд Системы 22 [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
03 04 Годное чтиво. 22-й том, а до сих пор не надоело. Бредятина конечно, но мир описан непротиворечиво и логика событий не хромает. Стыдно сказать, но... очень хочется знать что будет дальше. Оценка: хорошо
Nivigor про Леонтьева: Zа право жить (Современная проза, О войне)
02 04 Сколько бандерюг тут отметилось! Оценка: отлично!
ne_fanat про Капба: Как приручить дракона. Книга 1 [СИ] (Альтернативная история, Киберпанк, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 04 Выскажусь за первые 4 книги цикла. По крайней мере человек умеет писать намного лучше подавляющего большинства заливаемых тут авторов. Нормальный, хороший, правильный язык и складное повествование. Рекомендую. Оценка: хорошо
virtcatty про Леонтьева: Zа право жить (Современная проза, О войне)
02 04 Не сильно Литературно, но читать можно, и ГЛАВНОЕ НУЖНО! Чтобы люди знали. Для Лысенко ВА Да Я Русский патриот и не в коем случае как Вы пишете "рашен" Кому жить , а кому умереть каждый решает САМ и способствует этому тоже САМ!
mysevra про Толкачев: Паутина противостояния [антология] (Фэнтези)
02 04 Слабенько даже по сравнению с предыдущей антологией. Оценка: неплохо
mysevra про Толкачев: Правила крови [антология] (Городское фэнтези)
02 04 Рассказы Панова понравились, остальное - на любителя. Оценка: хорошо |
Отв: B 66052 Артур-полководец
Похоже, очередной фейк издательства, ни в Википедии, ни на личной странице Асприна упоминаний об Артуре не нашла, а вот у Дэвид Линн аб Хью упоминаются .
Надо обращаться к Исаису
Ааангел, на помощь!!!!
Отв: B 66052 Артур-полководец
Официально Асприн в этом "Arthur War Lord" не участвовал - ни сам, ни под именем жены. Но у него есть книга 2002 г. "For King and Country", про которую пишут, что она до чрезвычайности похожа на Arthur War Lord - тоже попаданец-ирландский террорист и беготня от спецназовцев-попаданцев. Может, участвовал закадрово, а наши фэны разузнали и вставили в официальное издание? Может, при издании АСТ сложил обе книги вместе? Может, на обложке потерялось одно слово и должно быть: "Роберт Асприн РЕКОМЕНДУЕТ"?
Не знаю, что сказать. Склоняюсь к тому, что это издательская липа.
Отв: B 66052 Артур-полководец
For King and Country - За короля и отечество
Отв: B 66052 Артур-полководец
Сравнила - идея, может, и одна и та же, но тексты совсем разные
Все как всегда, решили на известном бренде бабла срубить
Отв: B 66052 Артур-полководец
А, да я сразу их понаходил - любимый тег проставил. Но дело яснее не стало.
Отв: B 66052 Артур-полководец
И еще, есть Дэфид аб Хъю, Дэвид Линн аб Хью - российское изобретение. Инфо об авторе:
http://en.wikipedia.org/wiki/Dafydd_ab_Hugh
http://www.isfdb.org/cgi-bin/ea.cgi?1
http://www.fantasticfiction.co.uk/a/dafydd-ab-hugh/
Он член профсоюза и не одно издание не может поставить другое имя без его согласия. Максимально, что можно - в биографической справке указать: имя при рождении - Дэвид Фридман. Причем, неважно, вымышленная у автора биография или нет. Без его согласия и признания никаких других имен прописывать нельзя.
Особенности РФешного уважения к авторам: Дэвид Линн аб Хью и Роберт Асприн на обложках.
PS: Ру.вики:
Отв: B 66052 Артур-полководец
ЕМНИП, это должно читаться как Даффид... Могу и спутать.
Причем Линн в его имя приползло или от второго имени Роберта Линна Асприна (Robert Lynn Asprin) или от имени жены Асприна (Lynn Abbey). Поди догадай.
А кто на кого повлиял и кто раньше написал... Так врать можно только в печатных СМИ, потому что в сети моментально можно проверить: "Варлорд" написан аб Хью в 1994, вторая часть - в 1995 г., "За короля и страну" Асприным - в 2002 г.
Вот и считайте, кто первее и кто у кого сплагиатил ирландских террористов в артурову эпоху.
Отв: B 66052 Артур-полководец
В выборе русскоязычного имени приходится орентироватся на принятое, прежде всего - у издателей, а не на правильное (по правилам произношения). Вот и взял то, что засвечено на Озоне.
Сейчас подумал что и Линн и изыскания критиков - просто прикрытие наглой лжи на обложке, выгодной лжи, - Асприн тогда был гарантией, что книга продастся. Вот и придумали отмазку. И запустили в сеть.
Англоязычники, когда говорят о влиянии Асприна на аб Хью, имеют в виду стиль последнего, он уже был тогда очень популярен и влиятелен. То что подкладывают "некоторые критики" - трудно сказать, если мое предположение верно, и все придумано, чтобы прикрыть Асприна на обложке не его книги, то подкладывали они заказ))
Отв: B 66052 Артур-полководец
Очень много "других имен", а я уже забыл как переназначить правильное. Помогите.
Правильное - наиболее частое у издателей - Дэфид аб Хью (аб Хью - не разделяемое имя, для удобства поиска есть и другой вариант)
Отв: B 66052 Артур-полководец
Сделал. Ну, правда, номер ID-а притянул поближе: http://lib.rus.ec/a/20237/ (с фамилией аб Хью), а так всё остальное перемонтировал.
Отв: B 66052 Артур-полководец
Спасибо. А то было за державу обидно: ни один буржуй не додумался до такого автора Dafydd Lynn ab Hugh - все попавшиеся варианты вели на русскоязычные сайты, и первым среди них - либрусек.